यौवराज्य-प्रस्तावः
Proposal for Rāma’s Installation as Heir-Apparent
स्निग्धोऽनुनादी संजज्ञे तत्र हर्षसमीरितः।जनौघोद्घुष्टसन्नादो विमानं कम्पयन्निव।।2.2.18।।
snigdho 'nunādī saṃjajñe tatra harṣa-samīritaḥ | janaughodghuṣṭa-sannādo vimānaṃ kampayann iva || 2.2.18 ||
ณ ที่นั้นบังเกิดเสียงโห่ร้องอันอ่อนโยนแต่กังวาน เกิดจากความปีติยินดี เป็นเสียงอื้ออึงของมหาชนประหนึ่งสั่นสะเทือนพระราชวัง
There emanated cries of love and joy from the multitude of people (conveying their approval) whose reverberation seemed to shake the palace.
Dharma in governance manifests as social trust: the people’s joyful acclaim signals confidence in righteous succession.
The narrator describes the loud, loving cheers of the populace responding to the succession proposal.
The community’s devotion and unity around a dharmic leader (Rāma) and a responsible king (Daśaratha).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.