सत्यपाशः
Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise
तत स्सराजा तं सूतं सन्नहर्ष स्सुतं प्रति।शोकरक्तेक्षण श्श्रीमानुद्वीक्ष्योवाच धार्मिकः।।।।वाक्यैस्तु खलु मर्माणि मम भूयो निकृन्तसि।
tataḥ sa rājā taṃ sūtaṃ sannaharṣaḥ sutaṃ prati | śokaraktīkṣaṇaḥ śrīmān udvīkṣyovāca dhārmikaḥ || vākyaistu khalu marmāṇi mama bhūyo nikṛntasi |
แล้วพระราชาผู้ทรงธรรม—ไร้ความยินดีเมื่อระลึกถึงพระโอรส ดวงเนตรแดงช้ำด้วยโศก—ทอดพระเนตรสารถีแล้วตรัสว่า “แท้จริง ด้วยถ้อยคำของเจ้า เจ้ากรีดแทงแก่นใจของเราซ้ำแล้วซ้ำเล่า”
The virtuous and glorious king thinking of his son without cheer looked upward with eyes red with tears and said to the charioteer, You are causing my heart excruciating pain with your words.
It shows the tension between dharma and emotion: truth-telling counsel may be necessary, yet it can feel cruel to one overwhelmed by grief.
Daśaratha responds to Sumantra’s urging about the coronation, confessing that the minister’s words intensify his pain.
Daśaratha’s honesty and emotional openness—he does not disguise the wound his circumstances have created.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.