Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कबन्धमोक्षः—सुग्रीवमैत्र्युपदेशः

Kabandha’s Release and Counsel to Befriend Sugriva

तच्छरीरं कबन्धस्य घृतपिण्डोपमं महत्।मेदसा पच्यमानस्य मन्दं दहति पावकः।।।।

tac charīraṃ kabandhasya ghṛtapiṇḍopamaṃ mahat |

medasā pacyamānasya mandaṃ dahati pāvakaḥ ||

กายอันใหญ่ของกบันธะ ดุจแท่งเนยใสก้อนมหึมา ถูกไฟเผาไหม้อย่างช้าๆ เมื่อไขมันของมันเป็นเชื้อหล่อเลี้ยงเปลวเพลิง

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; demonstrative qualifying śarīram
śarīrambody
śarīram:
Karma (कर्म; object of dahati)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana
kabandhasyaof Kabandha
kabandhasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkabandha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
ghṛta-piṇḍa-upamamlike a ball of ghee
ghṛta-piṇḍa-upamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghṛta-piṇḍa-upama (घृत + पिण्ड + उपम) (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of śarīram; ‘like a lump of ghee’
mahatgreat/huge
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (महत् प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of śarīram
medasāwith fat
medasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmedas (मेदस् प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā, Ekavacana
pacyamānasyaof the burning (body)
pacyamānasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpac (पच् धातु)
FormŚatṛ/Śānac? actually passive present participle: Śānac (शानच्) in karmaṇi, Genitive (Ṣaṣṭhī) Ekavacana, Napumsaka/Puṃliṅga agreement with śarīram; ‘of (the body) being cooked/burnt’
mandamslowly
mandam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmanda (प्रातिपदिक)
FormKriyā-viśeṣaṇa-avyaya (adverbial accusative)
dahatiburns
dahati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (दह् धातु)
FormLaṭ-lakāra, Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
pāvakaḥfire
pāvakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana

Sugriva will find out the lady of purity and chastity brooding over you in separation in the abode of Ravana. He can send gigantic monkeys in different directions in order to search for her.

K
Kabandha
F
fire (pāvaka)

FAQs

The verse frames cremation/fire as a purifier: the body is consumed, hinting at moral purification and release from past affliction—an ethical reminder that embodied suffering is transient.

After Rama and Lakshmana slay Kabandha and place him on a pyre, his body is burning, setting up his impending transformation.

Rama’s dutiful compassion: he performs the act that enables Kabandha’s release, reflecting righteous action even toward a former aggressor.