Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अयोमुखी-दर्शनम् तथा कबन्ध-प्रवेशः

Ayomukhi Encounter and the ظهور of Kabandha

गुल्मैर्वृक्षैश्च बहुभिर्लताभिश्च प्रवेष्टितम्।आवृतं सर्वतो दुर्गं गहनं घोरदर्शनम्।।।।

gulmair vṛkṣaiś ca bahubhir latābhiś ca praveṣṭitam | āvṛtaṃ sarvato durgaṃ gahanaṃ ghoradarśanam ||

สถานที่นั้นรกครึ้มด้วยพุ่มไม้ ต้นไม้ และเถาวัลย์นานาชนิด; ถูกปกคลุมรอบด้าน เข้าถึงได้ยาก ทึบแน่น และน่าหวาดหวั่นเมื่อมองเห็น.

gulmaiḥby shrubs
gulmaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgulma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
vṛkṣaiḥby trees
vṛkṣaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
bahubhiḥmany
bahubhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural; adjective of 'gulmaiḥ/vṛkṣaiḥ'
latābhiḥby creepers
latābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootlatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
praveṣṭitamentwined/overgrown
praveṣṭitam:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootpra-√veṣṭ (वेष्ट् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Napumsaka, Nominative/Accusative, Singular; predicate of implied 'vanam/araṇyam'
āvṛtamcovered
āvṛtam:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootā-√vṛ (वृ धातु)
FormPast passive participle (क्त), Napumsaka, Nominative/Accusative, Singular
sarvataḥon all sides
sarvataḥ:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatas (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक)
durgamhard to access
durgam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdurga (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative, Singular; predicate adjective
gahanamdense/impenetrable
gahanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgahana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative, Singular; predicate adjective
ghora-darśanamterrible-looking
ghora-darśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative, Singular; कर्मधारय: 'having a terrible appearance'

It was a dense, impenetrable and dreadful forest covered with shrubs, trees and creepers spread all over.

F
forest (vana)

FAQs

Dharma includes endurance of hardship for a righteous cause—continuing one’s duty even through difficult, obstructive terrain.

The forest landscape is described as dense and dangerous, setting the stage for the trials faced during exile and the search.

Perseverance (dhṛti): moving forward despite obstacles and fearsome surroundings.