Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

जटायुनिर्वाणसंस्कारः

Jatayu’s Final Testimony and Funeral Rites

रोहिमांसानि चोत्कृत्य पेशीकृत्य महायशाः।।।।शकुनाय ददौ रामो रम्ये हरितशाद्वले।

rohīmāṃsāni cotkṛtya peśīkṛtya mahāyaśāḥ |

śakunāya dadau rāmo ramye haritaśādvale ||

พระรามผู้มีเกียรติยิ่ง ได้แล่เนื้อกวางเป็นชิ้นๆ จัดเป็นส่วนถวาย แล้วบูชาแด่นกนั้น ณ พื้นหญ้าเขียวขจีอันรื่นรมย์

rohī-māṃsānideer-flesh pieces
rohī-māṃsāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrohī (प्रातिपदिक) + māṃsa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘रोहिणः मांसानि’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
utkṛtyahaving cut up
utkṛtya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootud-kṛt (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप् Absolutive): ‘having cut up’
peśī-kṛtyahaving made into morsels
peśī-kṛtya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpeśī (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु)
Formनामधातु/कृदन्त (ल्यप्): ‘having made into lumps/balls (peśī)’
mahāyaśāḥillustrious
mahāyaśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā-yaśas (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण of ‘rāmaḥ’
śakunāyato the bird (Jatayu)
śakunāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśakuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
dadaugave/offered
dadau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ramyein a lovely (place)
ramye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; agrees with implied ‘deśe/sthāne’
harita-śādvaleon green grassland
harita-śādvale:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootharita (प्रातिपदिक) + śādvala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘हरितं शाद्वलं यस्मिन्’ (green grassy ground); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण

Tearing the flesh of the deer to pieces and making them into balls, the celebrated Rama laid it on a lovely, green grassy land as offering to the bird.

R
Rāma
J
Jatāyu (śakuni/bird)

FAQs

Dharma is expressed as honoring obligations with appropriate offerings; reverence is shown through action aligned with tradition and sincerity.

Rāma prepares and places the food-offering connected with the funerary observances for Jatāyu.

Devotion to duty and gratitude—Rāma treats Jatāyu’s rites with the same care given to a respected elder.