Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

जटायुनिर्वाणसंस्कारः

Jatayu’s Final Testimony and Funeral Rites

अयमस्य शरीरेऽस्मिन्प्राणो लक्ष्मण विद्यते।तथा हि स्वरहीनोऽयं विक्लबस्समुदीक्ष्यते।।।।

ayam asya śarīre 'smin prāṇo lakṣmaṇa vidyate |

tathā hi svarahīno 'yaṃ viklabaḥ samudīkṣyate ||

ดูลักษมณะ ปราณยังดำรงอยู่ในกายของเขา; แต่เขาดูอ่อนแรงและทุกข์ร้อน เสียงของเขาก็แผ่วเบาลงแล้ว

ayamthis (life-breath)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
asyaof him/his
asya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
śarīrein the body
śarīre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī, Ekavacana
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (agreeing with śarīra), Saptamī, Ekavacana
prāṇaḥlife-breath
prāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
lakṣmaṇaO Lakshmana
lakṣmaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (vocative/सम्बोधन), Ekavacana
vidyateis found/exists
vidyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
FormLaṭ-lakāra, Ātmanepada, Prathama-puruṣa, Ekavacana
tathāso/thus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; manner adverb
hiindeed/for
hi:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; explanatory particle (हेतु/निश्चय)
svarahīnaḥvoiceless/faint-voiced
svarahīnaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvara + hīna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa = 'devoid of voice'
ayamthis (bird)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
viklabaḥweak/helpless
viklabaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviklaba (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
samudīkṣyateis seen/appears
samudīkṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-√īkṣ (धातु)
FormLaṭ-lakāra, Ātmanepada, Prathama-puruṣa, Ekavacana; passive-like sense 'is seen/appears'

O Lakshmana, it appears he is frightened and is experiencing excruciating pain in the body. His voice sounds faint, too.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
J
Jatāyu (implied: the dying bird being observed)

FAQs

Dharma is attentive compassion: recognizing suffering promptly and responding with care is part of righteous conduct, especially toward one who has acted nobly.

Rāma points out to Lakṣmaṇa that the wounded Jatāyu is still alive but extremely weakened, setting the stage for Jatāyu’s final testimony and Rāma’s ensuing rites.

Rāma’s sensitivity and responsibility—he carefully observes the afflicted and prepares to act rightly rather than ignoring a suffering being.