जटायुनिर्वाणसंस्कारः
Jatayu’s Final Testimony and Funeral Rites
गृध्रराज्यं परित्यज्य पितृपैतामहं महत्।।।।मम हेतोरयं प्राणान्मुमोच पतगेश्वरः।
gṛdhrarājyaṃ parityajya pitṛpaitāmahaṃ mahat |
mama hetor ayaṃ prāṇān mumoca patageśvaraḥ ||
ละทิ้งราชอำนาจอันยิ่งใหญ่ที่สืบมาจากบรรพชนในหมู่แร้งแล้ว เจ้าแห่งปักษานี้ได้สละชีวิตเพื่อเรา
This lord of the birds left his ancestral kingdom of viltures and gave up life for my sake.
Self-sacrifice for righteousness: abandoning status and safety to protect another is upheld as a high dharmic act.
Rāma praises Jaṭāyu’s renunciation and sacrifice, framing his death as a deliberate act undertaken for Rāma’s cause.
Jaṭāyu’s renunciation and loyalty—placing dharma above personal power and inherited privilege.