Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

रामक्रोधवर्णनम्

Lakshmana’s Counsel to the Enraged Rama

नैकस्य तु कृते लोकान्विनाशयितुमर्हसि।।।।युक्तदण्डा हि मृदवः प्रशान्ता वसुधाधिपाः।

naikasya tu kṛte lokān vināśayitum arhasi |

yuktadaṇḍā hi mṛdavaḥ praśāntā vasudhādhipāḥ ||

เพื่อคนเพียงผู้เดียว ท่านไม่ควรทำลายโลกทั้งหลายเลย กษัตริย์ผู้ครองแผ่นดินพึงอ่อนโยน สงบสำรวม และลงทัณฑ์เฉพาะเมื่อทัณฑ์นั้นสมควรแท้จริง

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
ekasyaof one (person)
ekasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वयार्थक-निपात (particle: but/indeed)
kṛtefor the sake (of)
kṛte:
Hetu (हेतुः)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त; क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; अर्थे: 'कृते' = 'for the sake of' (हेतौ)
lokānworlds/people
lokān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), बहुवचन
vināśayitumto destroy
vināśayitum:
Prayojana (प्रयोजनम्)
TypeVerb
Rootvi-√naś (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), परस्मैपदी-धात्वर्थ; कर्मणि प्रयोजनम्
arhasiyou ought/are fit
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
yukta-daṇḍāḥhaving proper punishment (just in punishment)
yukta-daṇḍāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त; क्त) + daṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (यथायोग्यः दण्डः येषाम्/युक्तः दण्डः)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (indeed/for)
mṛdavaḥgentle
mṛdavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛdu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन
praśāntāḥcalm/peaceful
praśāntāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-√śam (धातु) → praśānta (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
vasudhā-adhipāḥlords of the earth (kings)
vasudhā-adhipāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvasudhā (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वसुधायाः अधिपाः)

O, best of the eloquent ! this fight involves only one and not two. I do not see the footprints of a big army.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma

FAQs

Rāja-dharma demands proportionate justice: the ruler must remain calm and punish only the guilty, not the world at large.

Lakṣmaṇa explicitly argues against indiscriminate destruction and frames Rāma’s response in terms of kingly ethics.

Praśama (calmness) and yuktadaṇḍa (measured punishment), the hallmarks of righteous governance.