गोदावरीतटे सीतान्वेषणम्
The Search for Sītā at the Godāvarī
एवमुक्तस्तु रामेण पर्वतो मैथिलीं प्रति।शंसन्निव ततस्सीतां नादर्शयत राघवे।।।।
evam uktas tu rāmeṇa parvato maithilīṁ prati |
śaṁsann iva tataḥ sītāṁ nādarśayat rāghave ||
ครั้นถูกพระรามตรัสดังนั้น ภูผานั้นประหนึ่งก้องสะท้อนราวกับจะบอกข่าวแห่งนางไมถิลี แต่ก็มิได้สำแดงนางสีดาแก่โอรสรฆุวงศ์เลย
Thus addressed by Rama, the mountain echoed as if it was telling about Sita but did not show her to Rama.
Dharma is not guaranteed immediate reward: even rightful appeals may meet silence; perseverance and truth-seeking must continue despite frustration.
Rāma’s demand to the mountain yields only an echo-like response; Sītā is not disclosed.
Endurance in adversity—Rāma must persist without clear guidance.