सीतावियोगे रामविलापः
Rama’s Lament in Separation from Sita
गोदावरीयं सरितां वरिष्ठा प्रिया प्रियाया मम नित्यकालम्।अप्यत्र गच्छेदिति चिन्तयामि नैकाकिनी याति हि सा कदाचित्।।।।
godāvarīyaṁ saritāṁ variṣṭhā priyā priyāyā mama nityakālam |
apy atra gacched iti cintayāmi naikākinī yāti hi sā kadācit ||
นางจะไปยังแม่น้ำโคทาวารี—ประเสริฐยิ่งในหมู่สายน้ำ และเป็นที่รักนิรันดร์ของนางผู้เป็นที่รักของเรา—หรือหนอ? แต่เราคิดว่าไม่น่าใช่ เพราะนางไม่เคยไปแห่งใดเพียงลำพังเลย
Would she have gone to Godavari, the foremost of the rivers so dear at all times to my beloved ? But I think she has not gone there alone at any time.
Dharma is reflected as prudent care and responsibility: Rama reasons based on Sita’s established conduct (she does not go alone), using truthfulness to guide the search rather than panic.
Rama considers possible places Sita might have gone, specifically the Godavari, then rejects it as unlikely.
Rama’s reflective discernment (reasoning amid grief) and Sita’s consistent, careful behavior.