सीतावियोगे रामविलापः
Rama’s Lament in Separation from Sita
मया विहीना विजने वने या रक्षोभिराहृत्य विकृष्यमाणा।नूनं निनादं कुररीव दीना सा मुक्तवत्यायतकान्तनेत्रा।।।।
mayā vihīnā vijane vane yā rakṣobhir āhṛtya vikṛṣyamāṇā |
nūnaṁ ninādaṁ kurarīva dīnā sā muktavaty āyatakāntanetrā ||
เมื่อพรากจากเราในพนาวันอันเปลี่ยว ถูกพวกรากษสลักพาและฉุดลากไป นางสีดาผู้ไร้ที่พึ่ง—ผู้มีดวงตายาวงาม—ย่อมต้องเปล่งเสียงคร่ำครวญอย่างน่าเวทนา ดุจนกกุรรีร้องเรียก
The lovely, large-eyed lady separated from me in the desolate forest, abducted and dragged by demons must have cried at that time desperately like a female osprey.
It evokes compassion and the duty to protect the vulnerable; the pain of witnessing (or imagining) injustice motivates righteous action to restore order.
Rama visualizes Sita’s abduction and her desperate cries as she is dragged away in the wilderness.
Empathy and steadfast attachment to dharmic responsibility—Rama cannot remain indifferent to Sita’s suffering.