Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

सीतान्वेषणविलापः

Rama’s Lament and Search for Sita

अशोक शोकापनुद शोकोपहतचेतसम्।त्वन्नामानं कुरु क्षिप्रं प्रियासन्दर्शनेन माम्।।3.60.17।।

aśoka śokāpanuda śokopahata-cetasam | tvannāmānaṃ kuru kṣipraṃ priyā-sandarśanena mām || 3.60.17 ||

โอ้ อโศก ผู้ขจัดความโศกเศร้า ใจเราถูกความทุกข์ครอบงำแล้ว ขอจงเร่งให้เราได้เห็นนางผู้เป็นที่รัก เพื่อให้เราสมควรแก่พระนามของเจ้า

अशोकO Ashoka (tree)
अशोक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन
शोकापनुदO dispeller of sorrow
शोकापनुद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशोक-अपनुद् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (शोकम् अपनुदति इति), पुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन
शोकोपहतचेतसम्me whose mind is struck by grief
शोकोपहतचेतसम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशोक-उपहत-चेतस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (शोकेन उपहतं चेतः यस्य), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (माम्)
त्वन्नामानम्your name
त्वन्नामानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्वत्-नामन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (त्वत्-नाम), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कुरुdo/make
कुरु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
प्रियासन्दर्शनेनby showing (me) my beloved
प्रियासन्दर्शनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रिया-सन्दर्शन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (प्रियायाः सन्दर्शनम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/3rd case), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (उभयत्र), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

O Palmyra tree! be kind to me and tell me if you have seen my beautiful beloved who has breasts like ripe palmyra fruit?

R
Rāma
S
Sītā
A
Aśoka tree

FAQs

Dharma is the aspiration to regain inner steadiness through rightful reunion, not through harmful shortcuts; Rāma seeks relief from sorrow by truthful sight of Sītā.

Rāma appeals to the aśoka tree, punning on its name (‘without sorrow’), begging for any sign that will lead him to Sītā.

Self-restraint within grief—his plea is earnest but not destructive, showing disciplined longing.