सीताया रावणनिन्दा — अशोकवनिकाप्रवेशः
Sita’s Rebuke of Ravana; Removal to the Ashoka Grove
एवमुक्त्वा तु वैदेही क्रोधात्सुपरुषं वचः।।।।रावणं मैथिली तत्र पुनर्नोवाच किञ्चन।
evam uktvā tu vaidehī krodhāt suparuṣaṃ vacaḥ |
rāvaṇaṃ maithilī tatra punar novāca kiñcana ||
ครั้นวาเทหี—สีตาแห่งมิถิลา—ตรัสถ้อยคำรุนแรงยิ่งด้วยโทสะต่อราวณะแล้ว นางก็สงบเงียบ ณ ที่นั้น มิได้กล่าวสิ่งใดอีก
Having uttered these very harsh words out of anger, the daughter of Videha, the princess from Mithila spoke no more.
Dharma here is self-restraint after righteous protest: Sītā speaks firmly against adharma and then refuses further engagement, signaling moral clarity without needless escalation.
In the forest episode of abduction, Sītā has just rebuked Rāvaṇa with harsh words; after that rebuke she stops speaking.
Steadfastness and disciplined speech—Sītā’s refusal to continue conversation underscores her unwavering fidelity and moral resolve.