सीतया लक्ष्मणप्रेषणम् — Sita urges Lakshmana to seek Rama
The crisis of the ‘distressed voice’
हृदयं निर्वृतं तेऽस्तुसन्तापस्त्यज्यतामयम्।।3.45.15।।आगमिष्यति ते भर्ता श्रीघ्रं हत्वा मृगोत्तमम्।
hṛdayaṁ nirvṛtaṁ te ’stu santāpas tyajyatām ayam | āgamiṣyati te bhartā śīghraṁ hatvā mṛgottamam ||3.45.15||
ขอให้ดวงใจของท่านสงบเถิด จงละความร้อนรุ่มนี้เสีย พระสวามีของท่านจักกลับมาโดยเร็ว หลังจากทรงสังหารกวางอันประเสริฐนั้นแล้ว
He cannot be stopped by the strength of the mighty, or by Indra supported by gods or by the well-equipped armies of all the three worlds.
Dharma includes mastery over grief and fear: Lakṣmaṇa urges Sītā to regain inner steadiness and not be ruled by distress, trusting in the righteous protector’s return.
Lakṣmaṇa attempts to soothe Sītā, predicting that Rāma will soon come back after killing the deer.
Compassionate reassurance—Lakṣmaṇa tries to protect Sītā’s mental well-being alongside her physical safety.