मायामृगप्रकरणम्
The Illusory Deer Episode: Ravana and Maricha at Rama’s Hermitage
सा तं रुचिरदन्तोष्ठी रूप्यधातुतनूरुहम्।।3.42.33।।विस्मयोत्फुल्लनयना सस्नेहं समुदैक्षत।
sā taṁ ruciradantoṣṭhī rūpyadhātutanūruham | vismayotphullanayanā sasnehaṁ samudaikṣata || 3.42.33 ||
สีดาผู้มีฟันและริมฝีปากงาม มองกวางนั้นด้วยความเอ็นดู ขนกายส่องประกายดุจเงินและแร่ธาตุ ดวงตานางเบิกกว้างด้วยความพิศวง
What can I do if you remain evil-minded? O dear demon, I am going. May your path be auspicious !
Dharma calls for vigilance over the senses: affection arising from fascination can become the entry-point for deception.
Sītā is captivated by the deer’s unnatural beauty and looks on it with growing attachment.
Tender-heartedness—Sītā’s compassionate, affectionate disposition.