मारीचोपदेश
प्रतिषेधः / Ravana Rejects Maricha’s Counsel and Orders the Golden Deer Deception
त्वं तु धर्ममविज्ञाय केवलं मोहमास्थितः।अभ्यागतं मां दौरात्म्यात्परुषं वक्तुमिच्छसि।।3.40.14।।
tvaṃ tu dharmam avijñāya kevalaṃ moham āsthitaḥ |
abhyāgataṃ māṃ daurātmyāt paruṣaṃ vaktum icchasi ||
แต่ท่านกลับไม่รู้แจ้งธรรมะ ยึดมัวเมาไว้เพียงอย่างเดียว แล้วด้วยใจอำมหิตปรารถนาจะกล่าววาจาหยาบต่อเรา ผู้มาถึงเป็นแขกของท่าน
You do not know your rightful duty.Because of delusion and an evil mind, you want to speak only harsh words to me, a guest who has come to you.
Atithi-dharma (duty toward a guest) and vāk-dharma (righteous speech): one should not meet a visitor with harshness; dharma requires restraint and propriety.
Rāvaṇa accuses Mārīca of speaking disrespectfully despite Rāvaṇa presenting himself as an arriving ‘guest’ seeking assistance.
Respectful, dharmic speech—highlighted through Rāvaṇa’s complaint (even as he misuses dharma language).