विराधवधः
The Slaying (Burial) of Viradha
कौसल्यासुप्रजा राम तातस्त्वं विदितो मया।वैदेही च महाभागा लक्ष्मणश्च महायशाः।।।।
kausalyāsupraja rāma tātas tvaṃ vidito mayā |
vaidehī ca mahābhāgā lakṣmaṇaś ca mahāyaśāḥ ||
โอ้พระราม โอรสผู้ประเสริฐแห่งพระนางเกาสัลยา ผู้เป็นที่รัก—บัดนี้ข้ารู้จักพระองค์แล้ว และพระไวเทหี (สีดา) ก็เป็นสตรีผู้ยิ่งใหญ่มีบุญวาสนา; พระลักษมณ์ก็ทรงเกียรติยศยิ่ง
O dear Rama, I know now you are the blessed son of Kausalya, Sita is a noble lady and a glorious soul.
Truthfulness includes right recognition—seeing the virtuous as virtuous and honoring them; dharma is supported by acknowledging noble character.
Virādha identifies Rāma as Kausalyā’s noble son and also acknowledges Sītā and Lakṣmaṇa.
The recognized nobility (śīla) and fame (yaśas) of Rāma’s household—worthiness that becomes evident even to an enemy.