Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

एकोनचत्वारिंशः सर्गः (Aranyakanda 39): राक्षसस्य रामत्रासवर्णनम् / The Demon’s Account of Rama

Fear

सोऽऽहं तवापराधेन विनश्येयं निशाचर।कुरु यत्ते क्षमं तत्त्वमहं त्वा नानुयामि ह।।।।

so 'haṃ tavāparādhena vinaśyeyaṃ niśācara |

kuru yat te kṣamaṃ tattvam ahaṃ tvā nānuyāmi ha ||

โอ้ผู้ท่องราตรี เพราะความผิดของเจ้า ข้าจะต้องพินาศ จงทำสิ่งที่เจ้าคิดว่าเหมาะสมแก่ตนโดยแท้เถิด; ข้าจะไม่ตามเจ้าไปในหนทางนี้

सःthat (one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; प्रथमा
तवof you
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; षष्ठी (6th/Genitive)
अपराधेनby (your) offence
अपराधेन:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; तृतीया
विनश्येयम्I would perish
विनश्येयम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपदम्; उत्तमपुरुष; एकवचन
निशाचरO night-ranger (demon)
निशाचर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनिशाचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; सम्बोधन
कुरुdo
कुरु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्; परस्मैपदम्; मध्यमपुरुष; एकवचन
यत्whatever
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (relative pronoun)
तेfor you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; चतुर्थी
क्षमम्proper
क्षमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; विशेषण (of यत्)
तत्त्वम्truly, in reality
तत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; अप्पोजिशन/विशेष्य (in apposition to यत्)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; प्रथमा
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; द्वितीया
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अनुयामिI follow
अनुयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + या (धातु)
Formलट्; परस्मैपदम्; उत्तमपुरुष; एकवचन
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

O demon ! As such, I will perish due to your offence. You may do anything you deem appropriate. I will not follow you.

M
Marīca
R
Rāvaṇa

FAQs

One should not become complicit in another’s wrongdoing. Dharma includes the right to refuse participation in adharma, even under pressure from authority.

Marīca predicts that Rāvaṇa’s plan will bring disaster and explicitly distances himself from it.

Integrity: choosing non-cooperation with unethical intent despite potential consequences.