एकोनचत्वारिंशः सर्गः (Aranyakanda 39): राक्षसस्य रामत्रासवर्णनम् / The Demon’s Account of Rama
Fear
अपि रामसहस्राणि भीतः पश्यामि रावण।रामभूतमिदं सर्वमरण्यं प्रतिभाति मे।।।।
api rāmasahasrāṇi bhītaḥ paśyāmi rāvaṇa | rāmabhūtam idaṁ sarvam araṇyaṁ pratibhāti me ||
โอ้ทศกัณฐ์ ด้วยความหวาดกลัว ข้าพเจ้าเห็นแม้พระรามนับพัน; ป่าทั้งผืนนี้ปรากฏแก่ข้าพเจ้าราวกับกลายเป็นพระรามไปสิ้น
O Ravana! I see in my fear thousands of Ramas. The entire forest appears to me as though filled with Rama.
Dharma is inescapable: the presence of righteous order presses upon the wrongdoer until he abandons harmful intent.
Directly addressing Rāvaṇa, the speaker confesses overwhelming fear—hallucinating countless Rāmas and perceiving the whole forest as pervaded by him.
Rāma’s moral and martial supremacy: his very name and presence dominate the psyche of those aligned with adharma.