Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

मारीचोपदेशः — Maricha’s Counsel to Ravana

On Rama’s Dharma and the Peril of Abduction

अपि स्वस्ति भवेत्तात सर्वेषां भुवि रक्षसाम्।अपि रामो नासङ्क्रुद्धः कुर्याल्लोकमराक्षसम्।।।।

api svasti bhavet tāta sarveṣāṃ bhuvi rakṣasām |

api rāmo nāsaṅkruddhaḥ kuryāl lokam arākṣasam ||

ดูลูกรัก ขอความสวัสดีจงยังมีแก่เหล่ายักษ์ทั้งปวงบนพิภพนี้เถิด เพราะหากพระรามทรงกริ้วอย่างแท้จริง พระองค์อาจทำให้โลกนี้ปราศจากยักษ์ได้

apiperhaps/indeed (I wonder)
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle expressing wish/question (सम्भावना/प्रश्न)
svastisafety/welfare
svasti:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootsvasti (अव्यय/निपात)
FormAvyaya used as noun-like 'well-being'; often in benedictive sense
bhavetmay there be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLiṅ (Optative/विधिलिङ्), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Singular
tātadear one/son
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
bhuvion earth/in the world
bhuvi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular
rakṣasāmof the demons
rakṣasām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
apiand also/again
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (repetition for emphasis)
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation
asaṅkruddhaḥnot enraged
asaṅkruddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota (नञ्) + saṅkruddha (कृदन्त; sam + √krudh)
FormPast participle used adjectivally; Masculine, Nominative, Singular; predicate with rāmaḥ
kuryātwould make/do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLiṅ (Optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Singular
lokamthe world
lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
a-rākṣasamwithout demons
a-rākṣasam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota (नञ्) + rākṣasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; predicate adjective qualifying lokam

After consulting all your ministers and the righteous persons led by Vibhisana, you may take a decision. Assess the real strength and weakness, merits and demerits of your own and of Rama. Decide what is good or bad for you and then take steps you deem proper.

R
Rāma
R
Rākṣasas

FAQs

Adharma invites destruction: when the righteous are provoked beyond endurance, justice manifests as decisive punishment; therefore one must avoid actions that awaken such righteous wrath.

Mārīca cautions Rāvaṇa that antagonizing Rama is existentially dangerous for the rākṣasa community.

Rama’s capacity to uphold dharma with overwhelming power—tempered by restraint unless provoked.