शूर्पणखाया रावणं प्रति नीत्युपदेशः
Surpanakha’s Political Admonition to Ravana
आत्मवद्भिर्विगृह्य त्वं देवगन्धर्वदानवैः।अयुक्तचारश्चपलः कथं राजा भविष्यसि।।।।
ātmavadbhir vigṛhya tvaṃ devagandharvadānavaiḥ | ayuktacāraś capalaḥ kathaṃ rājā bhaviṣyasi ||
ท่านได้ก่อเวรกับผู้ทรงศักดิ์ผู้มีศักดิ์ศรี—เหล่าเทวะ คนธรรพ์ และทานวะ—ทั้งยังประพฤติไม่สมควร ใจคะนอง และไร้ระเบียบข่าวกรองอันถูกต้อง แล้วท่านจะดำรงความเป็นพระราชาได้อย่างไร
Ravana, king of demons, wealthy, arrogant and mighty, listened to Surpanakha and pondered over the mistakes she mentioned.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে অরণ্যকাণ্ডে ত্রযস্ত্রিংশস্সর্গঃ৷৷Thus ends the thirtythird sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
A king must maintain prudent relations and strategic vigilance; reckless enmity and instability undermine legitimate rule.
Śūrpaṇakhā argues that Rāvaṇa’s political hostility and lack of intelligence discipline threaten his sovereignty.
Steadiness and strategic prudence—stable judgment supported by information (spies) and measured diplomacy.