Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

शूर्पणखाया रावणं प्रति नीत्युपदेशः

Surpanakha’s Political Admonition to Ravana

त्वं तु रावण दुर्बुद्धिर्गुणैरेतैर्विवर्जितः।यस्य तेऽविदितश्चारै रक्षसां सुमहान्वधः।।।।

tvaṃ tu rāvaṇa durbuddhir guṇair etair vivarjitaḥ | yasya te 'viditaś cārai rakṣasāṃ sumahān vadhaḥ ||

แต่ท่าน ราวณะ ผู้มีปัญญาอันชั่วร้าย กลับปราศจากคุณธรรมเหล่านี้; เพราะเหตุนั้นสายสืบของท่านจึงมิได้รู้แม้กระทั่งการสังหารใหญ่หลวงของเหล่ารากษสของท่าน

त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
सम्बन्धसूचक (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक अव्यय (but/indeed)
रावणO Ravana
रावण:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
दुर्बुद्धिःevil-minded one
दुर्बुद्धिः:
कर्तृविशेषण/सम्बोधन-प्रायः
TypeNoun
Rootदुर्-बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formसमास: दुष्टा बुद्धिः (कर्मधारय); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; used as संबोधन/विशेषण of त्वम्
गुणैःby qualities
गुणैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
एतैःby these
एतैः:
विशेषण (to करण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural, गुणैः इति विशेषण
विवर्जितःdevoid (of)
विवर्जितः:
कर्तृविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि-वृज्/वर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate of त्वम्
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Relative pronoun genitive singular
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; enclitic form
अविदितःunknown
अविदितः:
विशेषण (to कर्ता/भाव)
TypeAdjective
Rootअ-विदित (प्रातिपदिक; विद् + क्त)
Formनञ्-युक्त; भूतकर्मणि कृदन्त (Ppp), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; modifies वधः
चारैःto spies / by spies
चारैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
रक्षसाम्of the demons
रक्षसाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; Genitive plural
सुमहान्very great
सुमहान्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसु-महान् (प्रातिपदिक)
Formसमास: सु + महान् (उपसर्गपूर्वक); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; modifies वधः
वधःslaughter, destruction
वधः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular

Just as elephants keep away from a muddy river, people will keep distance from the king who does not employ spies, does not give audience to his people and is not independent.

Ś
Śūrpaṇakhā
R
Rāvaṇa
R
rākṣasāḥ

FAQs

Neglect of dharmic governance—especially vigilance and proper counsel—creates blindness to reality, leading to preventable loss and injustice.

Śūrpaṇakhā directly rebukes Rāvaṇa, pointing to intelligence failure: his agents did not report the killing of rākṣasas.

Informed vigilance and wise judgment (buddhi) as indispensable virtues for leadership.