अरण्यकाण्डे द्वात्रिंशः सर्गः
Śūrpaṇakhā’s Report to Rāvaṇa and the Panegyric of His Might
देवासुरविमर्देषु वज्राशनिकृतव्रणम्।ऐरावतविषाणग्रैरुद्घृष्टकिणवक्षसम्।।।।
devāsuravimardeṣu vajrāśanikṛtavraṇam | airāvataviṣāṇagrair udghṛṣṭakiṇavakṣasam ||
ในศึกบดขยี้ระหว่างเทวะกับอสูร เขามีบาดแผลจากวัชระและอสนี; อกของเขายังมีรอยแผลเป็นที่ถูกขูดด้วยปลายงาแห่งไอราวตะ.
Invincible to gods, gandharvas, all living beings, great sages and seers, he was like Yama, lord of death with wide open jaws.
Past victories and battle-marks do not sanctify a person’s present choices. Dharma evaluates one by current conduct and restraint, not by reputation or war-record.
The narrator continues detailing Rāvaṇa’s formidable history and body marked by cosmic battles.
Endurance and battle-hardiness are shown, but the epic’s ethical lens implies that such traits must be governed by dharma to be truly admirable.