खरवधः — The Slaying of Khara
Janasthana Battle Climax
नीचस्य क्षुद्रशीलस्य मिथ्यावृत्तस्य रक्षसः।प्राणानहं हरिष्यामि गरुत्मानमृतं यथा।।।।
nīcasya kṣudra-śīlasya mithyā-vṛttasya rakṣasaḥ | prāṇān ahaṃ hariṣyāmi garutmān amṛtaṃ yathā ||
ข้าจะปลิดชีพรากษสผู้ต่ำช้า เลวทราม และจอมปลอมผู้นี้ ประดุจดั่งพญาครุฑที่โฉบเอาน้ำอมฤตไปฉะนั้น
You are mean. You have false pride. You are of low behaviour. I shall take away your life, O demon,, Just as Garuda carried off the nectar.
The verse frames lethal force as dharmic when directed against persistent adharma—those who deceive and prey on others—so that protection and order may be restored.
Rāma declares his intent to end the rākṣasa’s life, using the Garuḍa–amṛta episode as a forceful analogy for decisive taking.
Rāma’s resolve and righteous indignation against falsehood and cruelty.