खरवधः — The Slaying of Khara
Janasthana Battle Climax
तस्य बाणान्तराद्रक्तं बहु सुस्राव फेनिलम्।गिरेः प्रस्रवणस्येव तोयधारापरिस्रवः।।।।
tasya bāṇāntarād raktaṃ bahu susrāva phenilam | gireḥ prasravaṇasyeva toyadhārāparisravaḥ ||
จากช่องแผลที่ศรเจาะ เลือดมากมายเป็นฟองไหลทะลักออกมา ดุจสายน้ำที่ไหลหลั่งจากภูเขาประสราวณะ
With his body pierced with arrows his blood started flowing like the waterfalls flow from mount Prasravana.
The verse underscores consequence (karma-phala) within a dharmic narrative: violent aggression returns as suffering in battle, described through a vivid natural simile.
Khara is badly wounded by Rama’s arrows; blood flows profusely.
Rama’s effectiveness in protecting dharma through decisive action (implied by the result).