खरवधः — The Slaying of Khara
Janasthana Battle Climax
स तमुत्पाटयामास संदश्य दशनच्छदम्।।3.30.17।।तं समुत्क्षिप्य बाहुभ्यां विनद्य च महाबलः।राममुद्दिश्य चिक्षेप हतस्त्वमिति चाब्रवीत्।।3.30.18।।
sa tam utpāṭayāmāsa saṃdaśya daśanacchadam | taṃ samutkṣipya bāhubhyāṃ vinadya ca mahābalaḥ | rāmam uddiśya cikṣepa hatas tvam iti cābravīt ||
ขระกัดริมฝีปากล่าง ถอนต้นไม้นั้นขึ้นทั้งราก แล้วยกขึ้นด้วยแขนอันแข็งแรงพร้อมคำราม ก่อนขว้างไปทางพระรามและกล่าวว่า “เจ้าตายแล้ว!”
Khara, biting his lower lip, uprooted the tree , lifted it with his mighty arms, and shouting at Rama loudly hurled it at him, saying, 'You are dead'.
The verse portrays the moral danger of arrogance and violent certainty—declaring another’s death while acting from rage. Ramayana ethics consistently treats such speech and action as signs of adharma that invite just consequence.
A repeated/overlapping transmission of the same event: Khara uproots and throws a tree at Rama while taunting him.
Rama’s implied virtue is composure under threat—he does not answer rage with rage but with controlled skill.