Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः

Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace

गजाश्वरथसम्बाधे बले महति तिष्ठता।कृतं सुदारुणं कर्म सर्वलोकजुगुप्सितम्।।।।

gajāśvarathasambādhe bale mahati tiṣṭhatā | kṛtaṃ sudāruṇaṃ karma sarvalokajugupsitam ||

แม้เจ้าจะยืนอาศัยกองทัพใหญ่แน่นขนัดด้วยช้าง ม้า และรถศึก แต่เจ้ากลับกระทำกรรมอันโหดร้ายยิ่ง จนโลกทั้งปวงรังเกียจสะท้านใจ

गजाश्वरथसम्बाधेin (a place/force) crowded with elephants, horses and chariots
गजाश्वरथसम्बाधे:
अधिकरण (Locative of place/condition)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक) + सम्बाध (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; नपुंसकलिङ्गे सप्तमी-एकवचनम् (locative singular neuter); 'सम्बाध' = 'सम् + बाध' इत्यर्थे 'सङ्कुल/समाकीर्ण' (crowded/packed)
बलेin the army/force
बले:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-एकवचनम् (locative singular neuter)
महतिgreat, vast
महति:
अधिकरण (agreeing adjective in locative)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; नपुंसकलिङ्गे सप्तमी-एकवचनम् (locative singular neuter); 'बले' इति विशेष्यस्य विशेषणम्
तिष्ठताwhile (he) was standing
तिष्ठता:
कर्तृ-सम्बन्ध (Agent as participial qualifier; instrumental of attendant circumstance)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → तिष्ठत् (वर्तमानकृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकृदन्तः (शतृ-प्रत्ययः); पुंलिङ्गे तृतीया-एकवचनम् (instrumental singular masculine) — 'तिष्ठत्' (standing) इत्यस्य; कर्तरि प्रयोगः
कृतम्done, committed
कृतम्:
कर्म-विशेषण (Predicate/attribute of the deed)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (भूतकृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययः); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (nominative singular neuter); 'कर्म' इति विशेष्यस्य विशेषणम् (done)
सुदारुणम्very cruel, exceedingly dreadful
सुदारुणम्:
कर्म-विशेषण (Attribute of the deed)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय, उपसर्ग/उपपद) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (nominative singular neuter); 'कर्म' इति विशेष्यस्य विशेषणम्; 'सु' = अत्यर्थे (very)
कर्मdeed, act
कर्म:
कर्म/विषय (Thing described; deed as subject of description)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (nominative singular neuter)
सर्वलोकजुगुप्सितम्despised by the entire world
सर्वलोकजुगुप्सितम्:
कर्म-विशेषण (Attribute of the deed)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + जुगुप्सित (प्रातिपदिक; √गुप्स्/गुप् 'to despise' → जुगुप्सित 'despised')
Formविशेषणम्; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (nominative singular neuter); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): 'सर्वलोकैः जुगुप्सितम्' (despised by all people/world)

Although you command a huge army with many elephants, horses, chariots, etc. you have done such cruel deeds that the entire world despises you.

R
Rama
K
Khara
G
gaja (elephants)
A
aśva (horses)
R
ratha (chariots)

FAQs

Power does not justify cruelty: dharma condemns violent acts even when backed by overwhelming force.

Rama rebukes Khara’s conduct, contrasting his military strength with the moral ugliness of his actions.

Moral clarity: Rama judges actions by righteousness rather than by might or numbers.