Next Verse

Shloka 1

अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः

Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace

खरं तु विरथं रामो गदापाणिमवस्थितम्।मृदुपूर्वं महातेजाः परुषं वाक्यमब्रवीत्।।।।

kharaṃ tu virathaṃ rāmo gadāpāṇim avasthitam |

mṛdu-pūrvaṃ mahātejāḥ paruṣaṃ vākyam abravīt ||

แต่พระรามผู้รุ่งเรืองด้วยเดชานุภาพ ครั้นเห็นขระยืนอยู่ไร้รถศึก ถือกระบองในมือ ก็ตรัสกับเขา—แรกด้วยถ้อยคำอ่อนโยน แล้วจึงด้วยวาจาเคร่งขรึมเด็ดขาด

udvejanīyaḥcausing distress, terrifying
udvejanīyaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootud + vij (धातु) + anīya (अनीयर्) → udvejanīya (प्रातिपदिक)
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: "to be feared/disturbing"); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhūtānāmof beings
bhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
nṛśaṃsaḥcruel, wicked
nṛśaṃsaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootnṛśaṃsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pāpakarmakṛtdoer of sinful deeds
pāpakarmakṛt:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpāpa + karman + kṛt (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: "pāpaṃ karma karoti"; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
trayāṇāmof the three
trayāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottraya (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; षष्ठी, बहुवचन (used with lokānām)
apieven, also
api:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle: even/also)
lokānāmof the worlds
lokānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
īśvaraḥa lord, ruler
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apieven
api:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
tiṣṭhatistands/survives
tiṣṭhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

While they were engaged in the battle, eager to kill each other the sky was covered with arrow and the Sun could not be seen.

R
Rama
K
Khara
M
mace (gadā)
C
chariot (ratha)

FAQs

Dharma includes maryādā in speech: even in conflict, a righteous person can begin with restraint and only then use severity as needed for correction and justice.

After Khara loses his chariot and stands with a mace, Rama prepares to speak to him directly during the battle.

Rama’s measured conduct—control over tone and speech, balancing compassion with firmness.