Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

खररामयुद्धम् — The Battle of Khara and Rama

Aranya Kanda, Sarga 28

शिरस्येकेन बाणेन द्वाभ्यां बह्वोरथार्दयत्।त्रिभिश्चन्द्रार्धवक्त्रैश्च वक्षस्यभिजघान ह।।।।

śirasy ekena bāṇena dvābhyāṃ bāhvor athārdayat |

tribhiś candrārdha-vaktraiś ca vakṣasy abhijaghāna ha ||

ด้วยศรดอกเดียวทรงยิงถูกศีรษะ ด้วยสองดอกทรงกระหน่ำที่บ่าทั้งสอง และด้วยศรสามดอกปลายโค้งดุจเสี้ยวจันทร์ทรงประทับอกอย่างแรงกล้า

śirasion the head
śirasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī, Ekavacana
ekenawith one
ekena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक/संख्या)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka, Tṛtīyā, Ekavacana; modifies bāṇena
bāṇenawith an arrow
bāṇena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana
dvābhyāmwith two
dvābhyām:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक/संख्या)
FormNumeral, Tṛtīyā, Dvivacana (द्विवचन); modifies (understood) bāṇābhyām
bahvoḥon the two arms
bahvoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Dvivacana
athathen/and
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction/particle
ārdayatstruck/afflicted
ārdayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√ṛd (धातु)
FormLaṅ (लङ्), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
tribhiḥwith three
tribhiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक/संख्या)
FormNumeral, Tṛtīyā, Bahuvacana; modifies (understood) bāṇaiḥ
candrārdha-vaktraiḥwith crescent-shaped (heads)
candrārdha-vaktraiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootcandra (प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक) + vaktra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa; adjective to (understood) bāṇaiḥ 'with crescent-faced (moon-half-shaped) [arrows]'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
vakṣasion the chest
vakṣasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvakṣas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī, Ekavacana
abhijaghānastruck
abhijaghāna:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√han (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle (निपात)

Rama hit one arrow on the head, two on the shoulders and three of the shape of the crescent moon on the chest (of the enemy).

R
Rama
K
Khara

FAQs

The verse reflects warrior-dharma as controlled, purposeful engagement—demonstrating that power should be directed with skill rather than indiscriminate harm.

Rama’s volley lands in a structured sequence, injuring key parts of Khara’s body.

Rama’s martial excellence (śaurya and kauśala): precision, timing, and effectiveness.