Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

खरसेनासङ्ग्रामः

The Battle with Khara’s Host at the Hermitage

ते वलाहसङ्काशा महानादा महौजसः।अभ्यधावन्त काकुत्स्थं रथैर्वाजिभिरेव च।।।।गजैः पर्वतकूटाभै रामं युद्धे जिघांसवः।

te valāhasaṅkāśā mahānādā mahaujasaḥ |

abhyadhāvanta kākutsthaṃ rathair vājibhir eva ca ||

gajaiḥ parvatakūṭābhai rāmaṃ yuddhe jighāṃsavaḥ |

เหล่ารากษสผู้ทรงพลังนั้น ส่งเสียงคำรามดุจเมฆคำรน แล้วพุ่งเข้าหาพระกากุตสถะ (พระราม) ด้วยหมายจะปลงพระชนม์ในศึก—เคลื่อนมาด้วยรถศึก ม้า และช้างที่ดูประหนึ่งยอดเขา

tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
valāha-saṅkāśāḥcloud-like
valāha-saṅkāśāḥ:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvalāha (प्रातिपदिक) + saṅkāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; qualifying te; 'resembling clouds'
mahānādāḥwith great uproar
mahānādāḥ:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + nāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; 'great-roaring' qualifying te
mahaujasaḥvery powerful
mahaujasaḥ:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + ojas (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; 'great in strength' qualifying te
abhyadhāvantaran towards
abhyadhāvanta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√dhāv (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Plural; Parasmaipada
kākutsthamKakutstha (Rama)
kākutstham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkākutstha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; epithet of Rama
rathaiḥwith chariots
rathaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
vājibhiḥwith horses
vājibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvājin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
evaindeed/also
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-अव्यय)
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
gajaiḥwith elephants
gajaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
parvata-kūṭābhaiḥmountain-peak-like
parvata-kūṭābhaiḥ:
Karana (करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootparvata (प्रातिपदिक) + kūṭa (प्रातिपदिक) + ābha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural; qualifying gajaiḥ; 'resembling mountain-peaks'
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
yuddhein battle
yuddhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative, Singular
jighāṃsavaḥdesiring to kill
jighāṃsavaḥ:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√han (धातु)
FormDesiderative present participle (सन्नन्त + शतृ), Masculine, Nominative, Plural; 'wishing to kill' qualifying te

Overtaken by anger, the demons continuously hurled at Rama hammers, spears, spikes, barbed missiles, swords and battle-axes.

R
Rāma
R
rākṣasas
C
chariots
H
horses
E
elephants

FAQs

Dharma often faces overwhelming force; the epic frames righteousness as standing against intimidation and violence aimed at the innocent.

A mass charge is launched at Rāma with full war-mobility—chariots, cavalry, and elephant corps—accompanied by terrifying noise.

Rāma’s vīrya (heroic valor) and protective duty are foregrounded by the scale of threat rushing toward him.