Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

खरसेनासङ्ग्रामः

The Battle with Khara’s Host at the Hermitage

मुद्गरैः पट्टसैश्शूलैः प्रासैः खङ्गै परश्वथैः।राक्षसास्समरे रामं निजघ्नू रोषतत्पराः।।।।

mudgaraiḥ paṭṭasaiḥ śūlaiḥ prāsaiḥ khaṅgaiḥ paraśvadhaiḥ |

rākṣasāḥ samare rāmaṃ nijaghnū roṣatatparāḥ ||

เหล่ารากษสผู้เดือดดาลด้วยโทสะ ต่างกระหน่ำฟันแทงพระรามในสมรภูมิ ด้วยกระบอง หอก ง้าว พลองพุ่ง ดาบ และขวานศึกไม่ขาดสาย

mudgaraiḥwith hammers/maces
mudgaraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmudgara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
paṭṭasaiḥwith axes/spears (paṭṭasa weapons)
paṭṭasaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpaṭṭasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
śūlaiḥwith pikes/tridents
śūlaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
prāsaiḥwith javelins
prāsaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootprāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
khaṅgaiḥwith swords
khaṅgaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkhaṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
paraśvadhaiḥwith battle-axes
paraśvadhaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootparaśvadha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
rākṣasāḥdemons
rākṣasāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
samarein battle
samare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
nijaghnūstruck/assailed
nijaghnū:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√han (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural; Parasmaipada; (epic usage) 'struck/assailed'
roṣa-tatparāḥintent on rage
roṣa-tatparāḥ:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootroṣa (प्रातिपदिक) + tatpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; qualifying rākṣasāḥ; 'intent on anger'

Thereafter all the infuriated demons showered on invincible Rama, wielder of a fierce bow, many kinds of weapons.

R
Rāma
R
rākṣasas

FAQs

Rage (roṣa) is shown as the motive force of adharma; Dharma requires control of anger and the refusal to harm without justice.

The rākṣasas escalate the attack, employing multiple classes of close and thrown weapons against Rāma.

Rāma’s kṣānti (forbearance) and disciplined courage are implied by his standing firm amid a weapon-storm.