Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

खरसेनासङ्ग्रामः

The Battle with Khara’s Host at the Hermitage

स तेषां यातुधानानां मध्ये रथगतः खरः।बभूव मध्ये ताराणां लोहिताङ्ग इवोदितः।।।।

sa teṣāṃ yātudhānānāṃ madhye rathagataḥ kharaḥ |

babhūva madhye tārāṇāṃ lohitāṅga ivoditaḥ ||

พญาขรนั่งอยู่บนรถศึกท่ามกลางเหล่ารากษส โดดเด่นประดุจดาวอังคารสีแดงฉานที่ลอยเด่นอยู่ท่ามกลางหมู่ดารา

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
teṣāmof those
teṣām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
yātudhānānāmof the demons
yātudhānānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyātudhāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
madhyein the midst
madhye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative (7th/सप्तमी), Singular
rathagataḥmounted on a chariot
rathagataḥ:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootratha (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त; √gam धातु, past participle)
FormMasculine, Nominative, Singular; 'gone onto/being on a chariot' qualifying kharaḥ
kharaḥKhara
kharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
babhūvaappeared
babhūva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
madhyein the middle
madhye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative, Singular
tārāṇāmof stars
tārāṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottārā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
lohitāṅgaḥMars (red-bodied)
lohitāṅgaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootlohita (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; name/epithet of Mars
ivalike
iva:
Upamāna-marker
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle
uditaḥrisen
uditaḥ:
Upamāna (उपमान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootud-√i (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular; past participle (क्त) used adjectivally; 'risen' (qualifying lohitāṅgaḥ in simile)

Slain thus by Rama's arrows, the ground was littered with (bodies of) demons with limbs dismembered, headdresses and shoulders cut off, arms, thighs and knees decked with various ornaments amputated, chariots, horses, best of elephants, fans made of the tail of chamari deer (used as an insignia of royalty), umbrellas, several flags, and weapons like spears, swords, darts, battle-axes and stones crushed into pieces and arrows splintered and scattered all over. The ground looked frightening.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē araṇyakāṇḍē pañcaviṅśassargaḥ৷৷Thus ends the twentyfifth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

K
Khara
M
Mars (Lohitāṅga)

FAQs

The verse highlights how power and prominence can dazzle like a celestial body; Dharma requires discernment—recognizing that outward brilliance (martial display) is not the same as righteousness.

Khara is positioned at the center of the rākṣasa host, visually dominating the battlefield scene as the confrontation with Rāma intensifies.

Not a virtue of Khara, but the narrative stresses commanding presence and martial confidence—qualities that, without Dharma, become instruments of adharma.