Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

खरसेनासङ्ग्रामः

The Battle with Khara’s Host at the Hermitage

स खरस्याज्ञया सूतस्तुरगान् समचोदयत्।यत्र रामो महाबाहुरेको चुन्वन्स्थितो धनुः।।।।

sa kharasyājñayā sūtas turagān samacodayat | yatra rāmo mahābāhur eko cunvan sthito dhanuḥ ||

ตามคำสั่งของพญาขร สารถีได้ขับม้าศึกตรงไปยังที่ซึ่งพระรามผู้มีพระพาหุอันทรงพลังประทับยืนอยู่เพียงลำพัง พร้อมทรงคันธนู

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kharasyaof Khara
kharasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
ājñayāby (his) order
ājñayā:
Hetu/Karana (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sūtaḥthe charioteer
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
turagānhorses
turagān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootturaga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
samacodayatdrove/urged on
samacodayat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-a-√cud (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular; Parasmaipada; causative sense 'drove/urged on'
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण/relative location)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक-अव्यय)
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
mahābāhuḥmighty-armed
mahābāhuḥ:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; epithet of Rama
ekaḥalone
ekaḥ:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; qualifying rāmaḥ
cunvanselecting
cunvan:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√ci (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular; 'selecting/choosing' qualifying rāmaḥ
sthitaḥstood
sthitaḥ:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; 'stood' qualifying rāmaḥ
dhanuḥbow
dhanuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object understood with cunvan (choosing the bow)

Commanded by Khara, the charioteer also urged the horses towards themighty-armed Rama standing alone and wielding the bow.

K
Khara
S
sūta (charioteer)
T
turaga (horses)
R
Rāma
D
dhanuḥ (bow)

FAQs

Dharma is shown as steadfast readiness: even when isolated, one stands firm in rightful duty rather than yielding to intimidation.

Khara advances his chariot forces toward Rāma, who is positioned alone and preparing to fight.

Rāma’s dhairya (fortitude): calm preparedness despite being outnumbered.