खरस्य क्रोधः — शूर्पणखावृत्तान्तकथनम्
Khara’s Wrath and Śūrpaṇakhā’s Report
कस्य पत्ररथाः कायान्मांसमुत्कृत्य सङ्गताः।प्रहृष्टा भक्षयिष्यन्ति निहतस्य मया रणे।।।।
kasya patrarathāḥ kāyān māṃsam utkṛtya saṅgatāḥ | prahṛṣṭā bhakṣayiṣyanti nihatasya mayā raṇe ||
แร้งทั้งหลายที่รวมกันเป็นฝูง จะฉีกเนื้อจากกายของผู้ใด แล้วกินด้วยความยินดี—เมื่อผู้นั้นถูกเราสังหารในสนามรบ?
Whose flesh will be eaten by cheerful flocks of (vultures), biting and tearing his body when he is killed by me in the battle ?
The verse warns by example: rage and vengeance produce violent speech and intent, which in the Ramayana’s moral universe leads toward ruin rather than righteousness.
Khara, enraged, issues a threat and anticipates killing the offender, imagining carrion birds feeding on the corpse.
Not virtue but vice: Khara’s cruelty and arrogant confidence, opposed to dharmic restraint.