Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

हेमन्तवर्णनम् तथा भरतधर्मनिष्ठा-चिन्तनम्

Winter Description and Reflection on Bharata’s Devotion

इत्येवं विलपंस्तत्र प्राप्य गोदावरीं नदीम्।चक्रेऽभिषेकं काकुत्स्थस्सानुजस्सह सीतया।।।।

ity evaṃ vilapaṃs tatra prāpya godāvarīṃ nadīm |

cakre 'bhiṣekaṃ kākutsthaḥ sānujas saha sītayā ||

ครั้นร่ำไห้อยู่ ณ ที่นั้น พระกากุตสถะ (พระราม) เสด็จถึงแม่น้ำโคทาวรี แล้วทรงประกอบพิธีสรงน้ำชำระกาย พร้อมด้วยพระอนุชาและพระสีดา.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
evamin this manner
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
vilapanlamenting
vilapan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-√lap (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमानकृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
prāpyahaving reached
prāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव)
godāvarīmGodāvarī
godāvarīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgodāvarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), 2nd case Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
nadīmriver
nadīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), 2nd case Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); apposition to ‘godāvarīm’
cakreperformed/did
cakre:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
abhiṣekamablution/bath
abhiṣekam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhiṣeka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), 2nd case Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
kākutsthaḥKākutstha (Rāma)
kākutsthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkākutstha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
sānujaḥwith (his) younger brother
sānujaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsānuja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective of kākutsthaḥ; compound: sa + anuja (अनुजेन सह/अनुजवान्)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPreposition-like indeclinable (सह-योगे अव्यय) governing Instrumental
sītayāwith Sītā
sītayā:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), 3rd case Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)

Pious men offer their libations of the first crop at Agnistoma sacrifice and thereby please their manes and get rid of their sins.

R
Rāma (Kākutstha)
S
Sītā
L
Lakṣmaṇa
G
Godāvarī river

FAQs

It demonstrates nitya-karma and śauca (purificatory discipline): despite grief, Rāma maintains righteous routine and sacred conduct.

After expressing sorrow, Rāma arrives at the Godāvarī and bathes with Sītā and Lakṣmaṇa.

Steadfastness in duty: emotional pain does not disrupt righteous practice.