पञ्चवटी-निर्देशः
Agastya Directs Rama to Panchavati
किन्तु व्यादिश मे देशं सोदकं बहुकाननम्।यत्राश्रमपदं कृत्वा वसेयं निरतस्सुखम्।।।।
kintu vyādiśa me deśaṃ sodakaṃ bahukānanam | yatrāśramapadaṃ kṛtvā vaseyaṃ nirataḥ sukham ||
“แต่ขอท่านโปรดชี้แนะดินแดนที่มีน้ำและป่าไม้อุดมสมบูรณ์ เพื่อเราจะได้ตั้งอาศรมและพำนักอยู่อย่างมั่นคงเป็นสุขสงบ”
Direct me to a place with water and dense forest where we can build an ashram and live happily.
Seeking counsel from the wise: dharma includes acting under proper guidance, especially when choosing a place to live and practice righteous conduct.
Rāma asks Agastya to indicate a suitable location—watered and forested—where they can set up a hermitage.
Prudence and humility: Rāma does not presume; he requests direction from a realized sage.