Dharma of the Renunciant: Alms Discipline, Meditation, and Expiations
चत्वारि यतिपात्राणि मनुराह प्रजापतिः । प्राग्रात्रे मध्यरात्रे च पररात्रे तथैव च
catvāri yatipātrāṇi manurāha prajāpatiḥ | prāgrātre madhyarātre ca pararātre tathaiva ca
พระปรชาบดีมนูกล่าวว่า สำหรับยติผู้บำเพ็ญเพียร มีเวลารับบิณฑบาตสี่คราว คือ ในยามต้นแห่งราตรี ในยามเที่ยงคืน ในยามปลายราตรี และเช่นเดียวกันในกาลอันสมควรที่เหลือ
Narrator citing Prajāpati Manu (as the authority for the rule)
Primary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: manurāha → manuḥ + āha. prāgrātre → prāk-rātre. tathaiva → tathā + eva.
It outlines regulated occasions (pātra/fit times) connected with the night for when an ascetic may accept food/alms, emphasizing discipline rather than unrestricted eating.
The verse treats Manu as a law-giving progenitor figure—an authoritative “lord of creatures” whose statements establish dharma norms.
Self-restraint: even basic needs like food are to be governed by rule, timing, and moderation—hallmarks of ascetic conduct.