Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries

तिलमुद्गयवादीनां मुष्टिर्ग्राह्या पथिस्थितैः । क्षुधितैर्नान्यथा विप्रा धर्मादिभिरिति स्थितिः

tilamudgayavādīnāṃ muṣṭirgrāhyā pathisthitaiḥ | kṣudhitairnānyathā viprā dharmādibhiriti sthitiḥ

โอ พราหมณ์ทั้งหลาย สำหรับผู้เดินทางที่หิวโหยบนหนทาง พึงหยิบเอาได้เพียงหนึ่งกำมือของงา ถั่วเขียว ข้าวบาร์เลย์ และสิ่งคล้ายกัน มิใช่อย่างอื่น นี่คือกฎที่ตั้งมั่นตามธรรมและคัมภีร์อ้างอิง

तिल-मुद्ग-यव-आदीनाम्of sesame, green-gram, barley, etc.
तिल-मुद्ग-यव-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतिल + मुद्ग + यव + आदि (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (collective), Genitive (6th/षष्ठी), Plural; समाहार-द्वन्द्व + ‘आदि’ (etc.)
मुष्टिःa handful
मुष्टिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ग्राह्याshould be taken
ग्राह्या:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + य (कृत्)
FormGerundive/तव्यत्-अर्थे (to be taken), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with मुष्टिः
पथि-स्थितैःby those who are on the road
पथि-स्थितैः:
Kartr̥-karaṇa (कर्तृ-सम्बन्धे तृतीया)
TypeNoun
Rootपथि (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त, √स्था)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; सप्तमी-तत्पुरुष ‘पथि स्थित’ = ‘standing/on the road’
क्षुधितैःby the hungry
क्षुधितैः:
Kartr̥-karaṇa (कर्तृ-सम्बन्धे तृतीया)
TypeAdjective
Rootक्षुधित (कृदन्त, √क्षुध्)
FormPast participle used adjectivally, Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; qualifies implied persons
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
विप्राःO brāhmaṇas
विप्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Plural
धर्म-आदिभिःby dharma and the like
धर्म-आदिभिः:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootधर्म + आदि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘धर्मादि’ = ‘dharma etc.’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormQuotative particle (इत्यर्थक)
स्थितिःthe rule/established practice
स्थितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Unspecified (narratorial/śāstric injunction within Svarga-khaṇḍa)

Concept: Āpad-dharma is narrow: only a handful may be taken by hungry travelers, and only in genuine necessity.

Application: When in need, take only what is necessary and seek consent where possible; when providing for travelers, offer small, sustaining staples; avoid exploiting ‘need’ as a loophole.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dusty pilgrimage road lined with banyan trees: a hungry traveler respectfully takes a small handful of sesame and barley from a communal grain pouch offered at a roadside dharma-śālā. Nearby, brāhmaṇas observe, affirming the rule—need is met, excess is refused.","primary_figures":["hungry traveler (yātrika)","brāhmaṇas as witnesses/teachers","roadside caretaker (optional)"],"setting":"pilgrimage road with a small dharma-śālā, grain jars, and a shaded rest platform","lighting_mood":"late afternoon warm light","color_palette":["dusty ochre","banyan green","clay brown","saffron","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: roadside dharma-śālā scene with a pilgrim receiving a measured handful of grains, brāhmaṇas seated in dignified posture, gold leaf accents on vessels and halos, rich maroon and green textiles, ornate borders emphasizing dharma’s precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle narrative on a winding road, delicate figures exchanging a small handful of til and yava, soft shadows under trees, cool sky wash, refined expressions showing humility and lawful compassion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized roadside pavilion, bold outlines, grain pots with decorative bands, brāhmaṇas gesturing ‘only this much’, warm red-yellow-green palette, rhythmic composition like temple wall storytelling.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: border of grain motifs (sesame pods, barley ears) and floral vines, central vignette of a pilgrim receiving measured alms, deep blue ground with gold detailing, peacocks and lotuses symbolizing purity and restraint."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["footsteps on gravel","distant temple bell","rustling grain","soft human murmurs","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: मुष्टिर्ग्राह्या = मुष्टिः ग्राह्या; क्षुधितैर्नान्यथा = क्षुधितैः न अन्यथा; धर्मादिभिरिति = धर्मादिभिः इति; पथिस्थितैः treated as पथि-स्थितैः (tatpuruṣa).

FAQs

It teaches necessity-based restraint: only a minimal amount (a handful) may be taken, and only by a genuinely hungry traveler—otherwise it is not permitted.

A handful sets a strict limit, ensuring the act remains survival-oriented and does not become theft, hoarding, or indulgence.

Only those who are both traveling on the road (pathistha) and hungry (kṣudhita) are allowed; the permission does not extend beyond that condition.