Shloka 40

यस्त्विमं नियतो मर्त्यो धर्माध्यायं पठेच्छुचिः । अध्यापयेच्छ्रावयेद्वा ब्रह्मलोके महीयते

yastvimaṃ niyato martyo dharmādhyāyaṃ paṭhecchuciḥ | adhyāpayecchrāvayedvā brahmaloke mahīyate

แต่ผู้เป็นมนุษย์ผู้มีวินัย เมื่อมีความบริสุทธิ์แล้ว สวดอ่านบทว่าด้วยธรรมบทนี้—หรือให้ผู้อื่นสอน หรือให้ผู้อื่นฟัง—ย่อมได้รับการสรรเสริญในพรหมโลก (พรหมโลกา)

यःwho
यः:
कर्ता (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेष/विरोध-निपात (but/indeed)
इमम्this
इमम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘this’ (refers to dharmādhyāya)
नियतःdisciplined
नियतः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणं मर्त्यस्य
मर्त्यःmortal/man
मर्त्यः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धर्म-अध्यायम्chapter/lesson on dharma
धर्म-अध्यायम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अध्याय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी) ‘धर्मस्य अध्यायः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पठेत्should recite/read
पठेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
शुचिःpure
शुचिः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणं (यः)
अध्यापयेत्should teach
अध्यापयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअधि+आप्? actually causative of √पठ/√अधि-इ?; standard: अध्यापयति from √अधि+इ (to study) / denominative ‘to teach’
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative/causal) ‘should teach’
श्रावयेत्should make (others) hear
श्रावयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; णिच् (causative) ‘should cause to hear/recite to others’
वाor
वा:
विकल्प (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
ब्रह्मलोकेin Brahma’s world
ब्रह्मलोके:
अधिकरण (Locus)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी) ‘ब्रह्मणः लोकः’; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
महीयतेis honored
महीयते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः ‘is honored/glorified’

Unspecified (narratorial/phalaśruti statement at the close/summary of instruction)

Concept: Śravaṇa, pāṭha, and adhyāpana of dharma—performed with niyama and śauca—bear exalted post-mortem fruit.

Application: Keep a daily discipline of reading a small portion of dharma-śāstra/Purāṇa, and share it—teach, read aloud, or listen attentively with cleanliness of body and intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined householder, freshly bathed and clad in simple white, recites a palm-leaf Purāṇa before a small lamp and a lotus-filled water pot. Above, a luminous celestial vista opens: Brahmaloka as a radiant lotus-city where Brahmā’s court honors the reciter with garlands, suggesting the unseen fruit of dharma-śravaṇa.","primary_figures":["a disciplined mortal reciter","Brahmā (four-faced)","celestial attendants (gandharvas/apsarases)"],"setting":"A quiet hermitage or home shrine transitioning into a visionary Brahmaloka lotus-palace in the sky.","lighting_mood":"temple lamp-lit blending into divine radiance","color_palette":["lotus pink","saffron gold","ivory white","sky blue","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated reciter in white before a brass oil lamp and palm-leaf manuscript, with a visionary upper register showing Brahmā on a lotus-throne in Brahmaloka; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch motifs, crisp South Indian iconography, intricate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene courtyard/āśrama scene with the reciter reading to a small group, delicate linework and soft washes; above, a cloud-borne lotus-city of Brahmaloka with Brahmā receiving the soul; cool blues and greens, refined faces, lyrical trees and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; the reciter near a nilavilakku lamp, and a large stylized Brahmā in a lotus-mandala above; characteristic wide eyes, red-yellow-green dominance, temple-wall composition with decorative creepers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus motifs framing a devotional reading scene; upper field as a lotus-lake cosmos with Brahmaloka; intricate floral borders, deep indigo background with gold highlights, peacocks and stylized clouds, celebratory yet contemplative."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","gentle conch at opening","night insects or dawn birds","lamp crackle","silence between verses"]}

Sandhi Resolution Notes: यः+तु+इमम्→यस्त्विमम्; पठेत्+शुचिः→पठेच्छुचिः (त्+श→च्छ); अध्यापयेत्+श्रावयेत्→अध्यापयेच्छ्रावयेत् (त्+श→च्छ); श्रावयेत्+वा→श्रावयेद्वा.

B
Brahmā
B
Brahmaloka
D
Dharma

FAQs

Reciting this dharma-chapter oneself, or enabling its teaching or hearing (study, instruction, and śravaṇa) while maintaining purity and discipline.

The verse states that such a person is honored in Brahmaloka, the realm associated with Brahmā.

Dharma is preserved not only by personal study but also by supporting transmission—teaching and facilitating attentive listening—done with self-restraint and purity.