The Duties and Conduct of the Graduate (Snātaka) and the Householder
छत्रं चोष्णीषममलं पादुके चाप्युपानहौ । रौक्मे च कुंडले धार्ये कृत्तकेशनखः शुचिः
chatraṃ coṣṇīṣamamalaṃ pāduke cāpyupānahau | raukme ca kuṃḍale dhārye kṛttakeśanakhaḥ śuciḥ
พึงถือฉัตร และสวมอุษณีษะ (ผ้าโพกศีรษะ) อันบริสุทธิ์ไร้มลทิน; สวมปาทุกาและรองเท้าด้วย. พึงสวมตุ้มหูทอง ตัดผมและเล็บให้เรียบร้อย ดำรงตนให้สะอาดและผ่องใส.
Unspecified (narrative injunction within Svarga-khaṇḍa; exact speaker not given in the provided excerpt)
Primary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: coṣṇīṣam → ca uṣṇīṣam; uṣṇīṣamamalam → uṣṇīṣam amalam; cāpyupānahau → ca api upānahau.
It teaches sādācāra (proper conduct), emphasizing cleanliness (śauca) and disciplined personal grooming alongside appropriate dress.
They are treated as outward supports for inner purity, self-restraint, and readiness for worship, social duties, and disciplined living.
The thrust is propriety and regulated conduct—maintaining cleanliness, suitable attire, and dignified appearance—rather than indulgence for its own sake.