Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

गुरूच्छिष्टं भेषजान्नं प्रयुंजीत न कामतः । मलापकर्षणं स्नानं नाचरेद्धि कदाचन

gurūcchiṣṭaṃ bheṣajānnaṃ prayuṃjīta na kāmataḥ | malāpakarṣaṇaṃ snānaṃ nācareddhi kadācana

ไม่พึงด้วยความใคร่ล้วน ๆ บริโภคอาหารที่เป็นของเหลือจากครูบาอาจารย์ หรืออาหารที่ถือเป็นยา; และไม่พึงอาบน้ำเพียงเพื่อชำระสิ่งโสโครกแห่งกายเท่านั้นไม่ว่าเมื่อใด

guru-ucchiṣṭamthe teacher’s leftovers
guru-ucchiṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + ucchiṣṭa (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गुरोः उच्छिष्टम्)
bheṣaja-annammedicinal food
bheṣaja-annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbheṣaja (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (भेषजं यदन्नम्)
prayuñjītashould use/partake
prayuñjīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yuj (प्र+युज् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (prohibitive particle)
kāmataḥout of desire/at will
kāmataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): "कामाৎ"; अर्थे—स्वेच्छया (out of desire/at will)
mala-apakarṣaṇamremoval of filth
mala-apakarṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmala (प्रातिपदिक) + apakarṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मलस्य अपकर्षणम्)
snānambathing
snānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (prohibitive particle)
ācaretshould do/practice
ācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-car (आ+चर् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
kadācanaever/at any time
kadācana:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Not explicitly stated in the provided excerpt (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 53).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Sandhi Resolution Notes: गुरूच्छिष्टं=guru+ucchiṣṭam; भेषजान्नं=bheṣaja-annam; नाचरेद्धि=na+ācaret+hi

FAQs

It cautions against consuming a guru’s leftovers or food treated as medicine merely for pleasure, implying such acts require proper purpose and discipline rather than indulgence.

It criticizes bathing performed only as a physical cleansing act (mere dirt-removal), pointing toward a view of snāna as a sacred, rule-governed practice rather than just hygiene.

Self-restraint: actions connected with purity, food, and ritual should be governed by dharma and right intention, not by craving or casual habit.