Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Praise of Devotion to Viṣṇu

The Supremacy of Hari’s Name over All Tīrthas

पूजकं पृष्ठतो रक्षेन्नामिनं वक्षसि प्रभुः । हरिनाममहावज्रं पापपर्वतदारणे

pūjakaṃ pṛṣṭhato rakṣennāminaṃ vakṣasi prabhuḥ | harināmamahāvajraṃ pāpaparvatadāraṇe

พระผู้เป็นเจ้าทรงคุ้มครองผู้บูชาจากด้านหลัง และทรงคุ้มครองผู้สวดพระนามจากด้านหน้า ณ อกของเขา พระนามพระหริเป็นวัชระอันยิ่งใหญ่สำหรับผ่าภูเขาแห่งบาป

पूजकम्the worshipper
पूजकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपूजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पृष्ठतःfrom behind
पृष्ठतः:
देशाधिकरण (adverbial locus)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; direction/position)
रक्षेत्should protect
रक्षेत्:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
नामिनम्the name-chanter (one possessing the Name)
नामिनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वक्षसिon the chest
वक्षसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हरिनाममहावज्रम्Hari’s Name, the great thunderbolt
हरिनाममहावज्रम्:
कर्ता/कर्म-सम्भाव्य (contextual; apposition/metaphor)
TypeNoun
Rootहरि-नाम-महा-वज्र (प्रातिपदिक); हरि (प्रातिपदिक) + नाम (प्रातिपदिक) + महा (उपसर्गवत्/प्रातिपदिक) + वज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थः: 'Hari’s Name (as) the great thunderbolt'
पापपर्वतदारणेin splitting the mountain of sins
पापपर्वतदारणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative of purpose-sphere)
TypeNoun
Rootपाप-पर्वत-दारण (प्रातिपदिक); पाप (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक) + दारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थः: 'in the splitting of the mountain of sins'

Unspecified (contextual narrator within Svarga-khaṇḍa discourse)

Concept: Hari-nāma is a liberating power that destroys accumulated sin; the Lord personally guards His devotee.

Application: Keep a daily rhythm of simple worship (arcana) and audible nāma-japa/kīrtana; treat the Name as your first refuge in fear, guilt, or temptation.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devoted worshipper stands before a simple Viṣṇu shrine while a luminous, sapphire-blue aura forms behind him like a guardian wall. From the devotee’s chest forward, golden syllables of ‘Hari’ surge outward as a thunderbolt, splitting a dark mountain labeled by shadowy forms of sin into radiant fragments that dissolve into lotus-petals.","primary_figures":["Vishnu (as protective presence)","devotee worshipper","personified Hari-nāma as golden mantra-light"],"setting":"Temple threshold opening to a cosmic landscape where a black ‘mountain of sin’ rises beyond the sanctum; lamps, incense smoke, and a conch on a brass plate.","lighting_mood":"divine radiance with temple lamp-lit foreground","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","lamp-flame amber","lotus pink","storm-cloud indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as an unseen yet manifest protective halo behind a kneeling devotee at a South Indian shrine, thick gold leaf aura and arch, gem-studded ornaments on the deity icon, rich vermilion and emerald textiles, the golden mantra ‘Hari’ rendered as a vajra splitting a dark sin-mountain in the background, ornate temple pillars and brass lamps.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene hill-temple courtyard with delicate linework; the devotee chants ‘Hari’ as luminous Devanagari syllables stream from the chest like a thunderbolt; distant layered Himalayan ridges form the ‘sin-mountain’ cleaving apart; cool blues and soft pinks, refined faces, lyrical clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Vishnu’s protective presence as a large circular prabhāmaṇḍala behind the devotee; stylized vajra-shaped golden mantra striking a dark mountain; temple lamp motifs, characteristic large eyes, red-yellow-green dominant palette with deep blue accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-Vishnu centered sanctum with lotus borders; the Name ‘Hari’ depicted as golden floral-vajra motifs radiating outward; peacocks and cows at the margins witnessing the dissolution of a dark rocky mound into lotus blossoms; deep indigo ground with gold and pink highlights, intricate floral frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","low thunder roll","mantra drone","incense crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: रक्षेन्नामिनं = रक्षेत् + नामिनम्

H
Hari
P
Prabhu (the Lord)

FAQs

It highlights bhakti through worship (pūjā) and especially nāma-japa—chanting Hari’s Name—as a powerful means of protection and purification.

The metaphor suggests irresistible force: just as a vajra can shatter hard rock, harināma can break apart even massive accumulations of sin (pāpa-parvata).

It encourages steady devotion and remembrance of the Divine, implying that sincere worship and chanting support moral reform by destroying sinful tendencies and their consequences.