The Greatness of Prayāga: Confluence Theology and the Totality of Tīrthas
तपनस्य सुता देवी त्रिषु लोकेषु विश्रुता । गंगायमुनया सार्धं संस्थिता लोकभाविनी
tapanasya sutā devī triṣu lokeṣu viśrutā | gaṃgāyamunayā sārdhaṃ saṃsthitā lokabhāvinī
เทวีผู้เป็นธิดาแห่งตปณะ (สุริยะ) เลื่องลือในไตรโลกา สถิตร่วมกับคงคาและยมุนา เป็นผู้ค้ำจุนและประทานพรแก่โลกทั้งหลาย
Unspecified (narratorial voice within the Svarga-khaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: गंगायमुनया = गङ्गा + यमुना (dvandva) + तृतीया एकवचन; no external sandhi beyond compound formation.
The verse refers to a goddess renowned across the three worlds as the Sun’s daughter, portrayed as abiding in association with the sacred rivers Gaṅgā and Yamunā; the specific name is not given in this single śloka.
Gaṅgā and Yamunā are premier tīrtha-rivers; pairing them highlights a sacred confluence/association and frames the goddess as operating within a revered riverine sacred geography central to Purāṇic devotion and pilgrimage.
“Lokabhāvinī” presents the goddess as one who nurtures, upholds, and brings welfare to the worlds, emphasizing divine beneficence expressed through sacred presence (especially via tīrthas).