Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Greatness of Prayāga

Merits of Māgha Rites and Northern River Fords

राहुग्रस्तो यथा सोमो विमुक्तः सर्वपातकैः । सोमलोकमवाप्नोति सोमेन सह मोदते

rāhugrasto yathā somo vimuktaḥ sarvapātakaiḥ | somalokamavāpnoti somena saha modate

ดุจดังพระโสม (จันทร์) เมื่อถูกราหูกลืนแล้วได้รับการปลดปล่อย ย่อมพ้นจากบาปทั้งปวง; ฉันใด ผู้ศรัทธาก็ฉันนั้น ได้บรรลุโสมโลก และรื่นรมย์ร่วมกับพระโสม

rāhu-grastaḥseized by Rāhu
rāhu-grastaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of somo
TypeAdjective
Rootrāhu (प्रातिपदिक) + grasta (कृदन्त, √gras ग्रस्)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); past passive participle used adjectivally
yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध) / Upamā
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya; upamā/saṃbandha-avyaya (comparative particle)
somaḥthe Moon (Soma)
somaḥ:
Karta (कर्ता) of implied state; subject of comparison
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
vimuktaḥfreed, released
vimuktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of (saḥ/naraḥ implied)
TypeAdjective
Rootvimukta (कृदन्त, √muc मुच् with vi-)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; past passive participle used adjectivally
sarva-pātakaiḥfrom/with all sins
sarva-pātakaiḥ:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka? (pātaka is napuṃsaka/puṃ; here treated as napuṃsaka plural), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); instrumental of separation/means
soma-lokamthe world of Soma (Moon-world)
soma-lokam:
Karma (कर्म) of avāpnoti
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्) with ava- (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
somenawith Soma
somena:
Sahakāraka (सहकारक) / Sahārtha
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya; sahārtha-nipāta (सहार्थ-निपात) governing instrumental
modaterejoices
modate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√mud (मुद्)
FormLaṭ-lakāra (present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada

Unspecified (narrative voice within Svargakhaṇḍa context; exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: Sin is not an eternal stain; through potent sacred means (tīrtha/vrata/bhakti), one can be ‘released’ like the moon from eclipse and attain luminous realms.

Application: When burdened by guilt or past mistakes, adopt a concrete purification regimen—confession to oneself, restitution, daily japa, and periodic sacred bathing/temple visits—seeing change as possible and gradual like the moon’s re-emergence.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dramatic eclipse scene shows Rāhu’s shadowed jaws releasing the moon, which re-emerges as a cool, radiant disc washing the sky in silver light. Below, a purified devotee stands at a riverbank with wet garments and folded hands, while a luminous path arcs upward toward Soma-loka where Chandra sits enthroned amid white lotuses.","primary_figures":["Soma/Chandra","Rāhu","purified devotee"],"setting":"Night sky over a sacred riverbank; upper celestial realm with lotus-throne and starry canopy","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver white","midnight blue","smoky violet","opal grey","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: eclipse myth with Rāhu releasing Soma, the moon rendered with gold leaf halo and silver-toned highlights; below, devotee at ghāṭa in añjali; upper register Soma-loka with Chandra on lotus throne, gem-studded ornaments, ornate arches, rich reds/greens in borders and abundant gold leaf embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate night landscape with river shimmer, a partially eclipsed moon emerging from a dark silhouette of Rāhu; devotee on the bank; above, a refined Chandra seated among pale lotuses and stars; cool palette, lyrical composition, fine facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold iconic Rāhu profile and bright moon-disc, stylized star field, Chandra enthroned with characteristic large eyes; devotee below in simplified posture; natural pigments with strong outlines, red-yellow-green accents against deep blue.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central moon-disc with ornate floral border, Rāhu as decorative dark motif, Chandra enthroned amid lotus patterns; lower band shows devotee and river waves in repeating motifs; deep indigo cloth, gold detailing, symmetrical lotus and vine ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["night wind","distant conch","soft drum (mridanga)","river hush","temple bell swell at 'vimuktaḥ'"]}

Sandhi Resolution Notes: rāhugrasto→rāhu-grastaḥ; sarvapātakaiḥ→sarva-pātakaiḥ; somalokamavāpnoti→soma-lokam avāpnoti.

R
Rāhu
S
Soma

FAQs

Soma refers to the Moon (also the deity Soma), while Rāhu is the celestial being associated with eclipses, poetically described as “seizing” the Moon.

Somaloka means the realm of Soma—the lunar world—described in Purāṇic cosmology as a heavenly destination associated with merit and purity.

It uses the eclipse-release image to express purification: bondage and defilement can be removed, leading to a higher state and joyful communion in a divine realm.