Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Glorification of Prayāga

The Gaṅgā–Yamunā Confluence

सुवर्णमणिमुक्ताढ्ये कुले भवति रूपवान् । ततो भोगवतीं गत्वा वासुकेरुत्तरेण तु

suvarṇamaṇimuktāḍhye kule bhavati rūpavān | tato bhogavatīṃ gatvā vāsukeruttareṇa tu

เขาเกิดมาเป็นผู้มีรูปงามในตระกูลที่มั่งคั่งด้วยทองคำ แก้วมณี และไข่มุก แล้วไปยังโภควตี และดำเนินต่อไปทางเหนือแห่งวาสุกี

suvarṇa-maṇi-muktā-āḍhyerich in gold, jewels, and pearls
suvarṇa-maṇi-muktā-āḍhye:
Adhikaraṇa-anvaya (अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक) + maṇi (प्रातिपदिक) + muktā (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter) / Saptamī-ekavacana agreeing with ‘kule’; तत्पुरुष-समासः (बहुपद-तत्पुरुषः) ‘सुवर्णेण मणिना मुक्ताभिः च आढ्यम्’ = rich in gold, gems, pearls
kulein a family
kule:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī vibhakti (locative, 7th), Ekavacana
bhavatibecomes/is born
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLaṭ-lakāra (present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada
rūpavānhandsome
rūpavān:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; विशेषणम्
tataḥthen/from there
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; deśa/kāla-avyaya (ablatival adverb)
bhogavatīmto Bhogavatī (city)
bhogavatīm:
Karma (कर्म/destination object with ‘gatvā’)
TypeNoun
Rootbhogavatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Dvitīyā (accusative, 2nd), Ekavacana; nagarī-nāma (proper place-name)
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormKtvānta (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातुः: गम् ‘to go’
vāsukeḥof Vāsuki
vāsukeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive relation)
TypeNoun
Rootvāsuki (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (genitive, 6th), Ekavacana; nāma (proper noun)
uttareṇato the north of
uttareṇa:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण/directional)
TypeIndeclinable
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā-ekavacana used as avyaya (postposition); ‘uttareṇa’ = ‘to the north of’ (directional)
tuindeed/and
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (particle)

Unspecified (context-dependent narrative voice)

Concept: Puṇya matures into both refined birth and onward spiritual access; sacred travel is depicted as a ladder from worldly excellence to subtler realms.

Application: Treat pilgrimage/holy visits as character-training: let outer travel (yātrā) be matched by inner restraint, generosity, and remembrance of Viṣṇu.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant traveler, newly reborn in opulence, stands at the threshold of a jeweled subterranean avenue leading toward Bhogavatī. Ahead, the path bends northward beneath the hooded presence of Vāsuki, whose many-hooded canopy glows like a living constellation, guiding the pilgrim deeper into a secret sacred realm.","primary_figures":["Pilgrim devotee (nara)","Vāsuki (Nāga king)","Nāga attendants"],"setting":"Jeweled Nāga-city approach—crystal arches, pearl-studded pavements, lotus-shaped lamps, subterranean yet luminous corridors","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","emerald green","pearl white","molten gold","ruby red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a jeweled Nāga-loka gateway with Vāsuki enthroned under a multi-hooded canopy, the pilgrim approaching with folded hands; heavy gold leaf embellishment on ornaments and arches, rich crimson and emerald textiles, gem-studded jewelry, traditional South Indian iconographic symmetry, ornate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical subterranean landscape rendered like a hidden valley, Vāsuki’s hoods forming a delicate arc above a winding northern path; cool blues and greens, fine linework, refined faces, pearl-like highlights, soft atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of Vāsuki with stylized hood patterns, the pilgrim in devotional posture, temple-wall aesthetic with flat yet vibrant fields of red, yellow, and green, rhythmic decorative motifs along the corridor.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional procession motif—lotus medallions and floral borders framing a jeweled path to Bhogavatī; deep indigo ground with gold detailing, peacocks and stylized lotuses, central serpentine canopy motif adapted in Nathdwara ornamental language."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low drone (tanpura)","distant conch shell","subterranean echo","gentle footfalls"]}

Sandhi Resolution Notes: muktāḍhye = muktā-āḍhye; vāsukeruttareṇa = vāsukeḥ uttareṇa.

B
Bhogavatī
V
Vāsuki

FAQs

It presents a karmic outcome: beauty and birth in a wealthy lineage, followed by travel to a specific otherworldly/sacred locale (Bhogavatī) connected with Vāsuki.

Bhogavatī is commonly described as a Nāga-associated city/realm in Purāṇic cosmology, frequently linked with serpent beings and subterranean or otherworldly geography.

Vāsuki functions as a landmark entity in Purāṇic sacred geography; the phrase “to the north of Vāsuki” locates a directionally defined region connected to Nāga-world traditions.