Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Glory of Prayāga: Merit of Bathing, Remembrance, and Divine Protection

प्रयागं तु विशेषेण स्वयं रक्षति वासवः । मंडलं रक्षति हरिर्देवैः सह सुसंमतम्

prayāgaṃ tu viśeṣeṇa svayaṃ rakṣati vāsavaḥ | maṃḍalaṃ rakṣati harirdevaiḥ saha susaṃmatam

ประยาคะนั้น พระวาสวะ (พระอินทร์) ทรงพิทักษ์เป็นพิเศษด้วยพระองค์เอง และพระหริ (พระวิษณุ) ทรงคุ้มครองมณฑลศักดิ์สิทธิ์นั้นร่วมกับเหล่าเทพ ด้วยความพร้อมเพรียงต้องกัน

प्रयागम्Prayāga
प्रयागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — masculine accusative singular
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/विशेषार्थक निपात) — particle ‘but/indeed’
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — masculine instrumental singular; adverbial use
स्वयम्personally
स्वयम्:
Karta (Emphatic agent/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (स्वकृत्यबोधक) — indeclinable ‘oneself/personally’
रक्षतिprotects
रक्षति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — present indicative, 3rd person singular
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — masculine nominative singular (Indra)
मण्डलम्the region / circle (maṇḍala)
मण्डलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — neuter accusative singular
रक्षतिprotects
रक्षति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — present indicative, 3rd person singular
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — masculine nominative singular (Viṣṇu)
देवैःwith the gods
देवैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — masculine instrumental plural
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (सहार्थक उपपद) — indeclinable ‘with’; governs instrumental
सुसंमतम्well-approved / well-agreed upon
सुसंमतम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + संमत (कृदन्त, क्त)
Formसम् + मन् (धातु) → संमत (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — neuter accusative singular; agrees with ‘मण्डलम्’

Not explicitly stated in the provided excerpt (context-dependent narration within Svarga-khaṇḍa).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: हरिर्देवैः → हरिः देवैः (विसर्गसन्धि: इः + द → इर् + द); प्रयागं → प्रयागम् (अनुस्वार-लेखनभेद)

P
Prayāga
V
Vāsava (Indra)
H
Hari (Viṣṇu)
D
Devas

FAQs

It portrays Prayāga as so sacred that it is under direct divine guardianship—Indra protects it “especially,” indicating exceptional status among tīrthas.

“Hari” refers to Viṣṇu. He is said to protect the “maṇḍala,” understood as the sacred region or holy precinct associated with the tīrtha, together with the other gods.

The verse implies that holy places and dharmic spaces are upheld by divine order; approaching them with reverence, purity, and right conduct aligns one with that divinely sanctioned harmony.