Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

ततो देवपथं गच्छेन्नियतो नियताशनः । देवसत्रस्य यत्पुण्यं तदवाप्नोति मानवः

tato devapathaṃ gacchenniyato niyatāśanaḥ | devasatrasya yatpuṇyaṃ tadavāpnoti mānavaḥ

แล้วบุคคลผู้มีวินัยและสำรวมในอาหาร พึงดำเนินไปตามหนทางแห่งเทพ; ด้วยเหตุนั้นย่อมบรรลุบุญกุศลอันเดียวกับที่เป็นของเทวสัตรา (สมัยยัญของเหล่าเทพ)

ततःthen
ततः:
Adhikarana/Desha-kala (अधिकरण; काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) — ‘thereafter’
देव-पथम्the divine path
देव-पथम्:
Karma (कर्म; गत्यर्थे गन्तव्य)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘the divine path’
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘should go’
नियतःdisciplined
नियतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘restrained’
नियत-आशनःwith regulated food
नियत-आशनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक) + आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘with regulated diet’
देव-सत्रस्यof the devasatra
देव-सत्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध; षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + सत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — ‘of the devasatra (a sacrificial session for gods)’
यत्which
यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यद् (relative pronoun)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (कर्म; अवाप्नोति इत्यस्य)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तद्-प्रत्यय (correlative pronoun)
अवाप्नोतिobtains
अवाप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव√आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘obtains’
मानवःa human
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Unspecified (narratorial/teaching voice within Padma Purāṇa Svargakhaṇḍa context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: गच्छेन्नियतो = गच्छेत् नियतः; देवसत्रस्य यत्पुण्यं = देव-सत्रस्य यत् पुण्यम्; तदवाप्नोति = तत् अवाप्नोति।

FAQs

“Devapatha” indicates a dharmic, disciplined course of life aligned with divine order—often implying virtuous conduct, restraint, and merit-producing practices that lead toward higher realms or spiritual elevation.

Regulated eating is presented as a key form of self-restraint (niyama). Such moderation stabilizes the mind and supports religious practice, enabling one to accrue merit comparable to major sacrificial observances.

It teaches that consistent discipline—especially self-restraint and moderation—can yield great spiritual merit, even comparable to prestigious ritual merit (like that of a Deva-satra).