नाकृतो नाकृतात्मा च नाशुचिर्न च तस्करः । स्नाति तीर्थेषु कौरव्य न च वक्रमतिर्नरः
nākṛto nākṛtātmā ca nāśucirna ca taskaraḥ | snāti tīrtheṣu kauravya na ca vakramatirnaraḥ
โอ กุรวยะ ผู้ใดมิใช่คนประพฤติชั่ว จิตภายในมิวิปริต มิสกปรกและมิใช่โจร และความคิดมิได้คดเคี้ยว—ผู้นั้นแลจึงอาบน้ำในทีรถะและได้ผลแท้จริง
Pulastya (to Bhīṣma) [traditional Svarga-khaṇḍa dialogue framing]
Concept: External bathing bears fruit only for one whose conduct, inner disposition, and intentions are straight and pure.
Application: Before rituals, audit behavior: avoid theft, deceit, and impurity; practice straightforwardness in speech and intention; pair outer cleanliness with inner reform.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Type: tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"At a river ford, two contrasting figures appear: one pilgrim with calm, open gaze and clean garments steps into the water with folded hands; another, shadowed and furtive, clutches stolen goods and hesitates at the ghāṭa, his face turned away. The river reflects truth like a mirror, suggesting that crooked intent cannot hide before sacred waters.","primary_figures":["righteous pilgrim","crooked-minded man (symbolic)","tīrtha-priest","river personification (subtle)"],"setting":"stone ghāṭa with steps, small shrine, and offering trays","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["river turquoise","stone gray","pure white","smoky violet","sun-gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central righteous pilgrim with gold halo and folded hands entering the river; to the side, a darker-toned figure with averted face and concealed pouch; gold leaf on water ripples and shrine lamps, rich reds/greens, ornate jewelry on the river-deity motif.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moral contrast rendered gently—bright, clear-eyed pilgrim versus subdued, tense figure; detailed ghāṭa architecture, transparent water, soft sky; restrained palette with luminous highlights on the pure figure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic moral tableau with bold outlines; the ‘straight mind’ figure frontal and symmetrical, the ‘crooked mind’ figure angled and compressed; rhythmic river bands, temple motifs, red-yellow-green dominance with black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ghāṭa scene framed by lotus borders; symbolic conch-chakra patterns near the pure pilgrim; darker floral motifs near the impure figure; deep blues and gold to emphasize sacred scrutiny."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","flowing water","brief silence after prohibitions"]}
Sandhi Resolution Notes: nā-kṛtaḥ = na + ākṛtaḥ; nā-kṛta-ātmā = na + ākṛtātmā; nā-śuciḥ = na + aśuciḥ; na ca (repeated); vakramatirnaraḥ = vakra-matiḥ + naraḥ.
It presents tīrtha-bathing as fruitful when paired with ethical integrity—clean conduct, inner purity, and an uncrooked mind—rather than as a merely external ritual.
They represent outward wrongdoing (stealing) and inward deceit (vakra-mati). The verse implies that pilgrimage rites cannot compensate for deliberate unethical behavior or mental dishonesty.
Ritual acts like bathing at sacred places are validated by character: purity, honesty, and sincerity. Spiritual merit is tied to moral transformation, not only sacred travel.