Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

भरतस्याश्रमं गत्वा सर्वपापप्रमोचनम् । कौशिकीं तत्र सेवेत महापातकनाशिनीम्

bharatasyāśramaṃ gatvā sarvapāpapramocanam | kauśikīṃ tatra seveta mahāpātakanāśinīm

ครั้นไปยังอาศรมของภรตะ อันปลดเปลื้องบาปทั้งปวง พึงบำเพ็ญการสักการะรับใช้แม่น้ำเกาศิกี ณ ที่นั้น ผู้ทำลายมหาปาตกะได้ด้วย

bharatasyaof Bharata
bharatasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
āśramamhermitage
āśramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal (अव्ययकृदन्त)
sarva-pāpa-pramocanamthat which releases from all sins
sarva-pāpa-pramocanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + pramocana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying āśramam (or the act/place)
kauśikīmKauśikī (river/goddess)
kauśikīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkauśikī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
sevetashould serve/worship
seveta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsev (सेव् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
mahā-pātaka-nāśinīmdestroyer of great sins
mahā-pātaka-nāśinīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक) + nāśinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying kauśikīm

Unspecified (narrative voice within the Svarga-khaṇḍa pilgrimage context; commonly transmitted in the Pulastya–Bhīṣma dialogue, but not explicit in the provided verse alone).

Concept: Service/worship of a sacred river at a sanctified āśrama dissolves even grave sins, emphasizing purification through tīrtha-sevā.

Application: Approach sacred places with humility: perform clean, non-extractive river worship (snāna if appropriate, ācamana, tarpana, prayer), and practice ecological reverence as part of dharma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tranquil hermitage clearing opens beside the broad, silvery flow of Kauśikī; kusa grass, deer, and ascetics’ huts frame the scene. A pilgrim kneels at the riverbank offering water and flowers, while the unseen sanctity of Bharata’s āśrama seems to ‘lift’ the atmosphere—sins imagined as dark mist dissolving into the river’s luminous current.","primary_figures":["pilgrim-devotee","ascetics of Bharata’s āśrama (optional)","personified River Kauśikī (optional as a goddess)"],"setting":"Forest āśrama with thatched cottages, yajña-vedi, sacred fig trees; riverbank with smooth stones and a gentle current; distant Himalayan foothill suggestion if using Kosi identification.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["river-silver","moss green","saffron ochre","smoke-gray","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: personified Kauśikī as a river-goddess seated on a lotus over flowing waters, gold leaf halo; foreground pilgrim offering arghya with flowers; hermitage huts and yajña-vedi behind; rich reds/greens with embossed gold waves and ornate borders, emphasizing ‘mahāpātaka-nāśinī’ through radiant gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical riverbank at a quiet āśrama, delicate brushwork; soft blue-gray river with white highlights, slender trees, small huts; pilgrim in simple attire performing river-sevā; cool palette with refined faces, gentle naturalism and contemplative stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Kauśikī goddess emerging from patterned waves, bold outlines; hermitage elements arranged symmetrically; devotee in añjali; strong red/yellow/green with deep blue water motifs, temple-wall aesthetic conveying purification power.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders with lotus and water motifs; central river-goddess or symbolic river flow; rows of small devotees offering flowers; peacocks and deer at the edges; deep indigo background with gold wave patterns and intricate textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","forest birds","soft bell chimes","rustle of leaves","distant conch (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: bharatasyāśramam = bharatasya + āśramam.

B
Bharata
K
Kauśikī

FAQs

It links a specific sacred site—Bharata’s āśrama—with a nearby sanctifying river, Kauśikī, presenting the landscape as spiritually efficacious through visitation and worship.

By prescribing “sevā” (devotional service/worship) to Kauśikī, it frames purification not only as travel but as reverent, devotional engagement with a sacred manifestation.

It underscores accountability and reform: even grave wrongdoing is met with a prescribed discipline—pilgrimage and sincere worship—directed toward purification and renewed dharmic living.