Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

ततस्तु वामनं गत्वा सर्वपापप्रणाशनम् । अभिवाद्य हरिं देवं न दुर्गतिमवाप्नुयात्

tatastu vāmanaṃ gatvā sarvapāpapraṇāśanam | abhivādya hariṃ devaṃ na durgatimavāpnuyāt

แล้วจึงไปยังวามนะ ผู้ทำลายบาปทั้งปวง ครั้นนอบน้อมถวายบังคมแด่พระหริ ผู้เป็นเทวะเจ้า ย่อมไม่ตกสู่ทุคติเลย

tataḥthen/from there
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle/conjunction (निपात)
vāmanamVāmana (the dwarf form of Viṣṇu)
vāmanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāmana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal (अव्ययकृदन्त)
sarva-pāpa-praṇāśanamdestroyer of all sins
sarva-pāpa-praṇāśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + praṇāśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying vāmanam
abhivādyahaving saluted
abhivādya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhivād (अभिवाद् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal (अव्ययकृदन्त)
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); in apposition to harim
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle (निषेध-निपात)
durgatimbad fate/misfortune
durgatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdurgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
avāpnuyātwould attain
avāpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-āp (अव + आप् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Svarga-khaṇḍa dialogues).

Concept: Even simple, sincere reverence to Hari at a sanctified avatāra-kṣetra prevents spiritual downfall (durgati) and destroys sins.

Application: Cultivate daily namaskāra to Viṣṇu (or to a Viṣṇu shrine) with humility; pair it with ethical living to avoid ‘durgati’ understood as destructive habits and consequences.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a tīrtha dedicated to Vāmana, the small Brahmacārin avatāra stands radiant, holding a parasol and staff, while pilgrims bow low in the dust of the courtyard. The air feels cleansed—like a moral wind—suggesting sins dissolving as the devotee’s forehead touches the ground in abhivādana to Hari.","primary_figures":["Vāmana (Viṣṇu avatāra)","Hari (as the same deity, iconographically Vāmana/Trivikrama)","pilgrims/devotees"],"setting":"A compact avatāra-temple with a dhvaja-stambha, stone courtyard, and a small tīrtha-kunda nearby; inscriptions and garlands emphasize sanctity.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunlit gold","sandalwood beige","peacock blue","white jasmine","copper bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vāmana as a youthful brahmacārin deity in the sanctum, gold leaf halo and ornate arch; devotees prostrating in the foreground; rich reds and greens, gem-like highlights on crown and ornaments, brass lamps and conch motifs; emphasize the protective, sin-destroying aura with radiant gold embossing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Vāmana figure with parasol and kamaṇḍalu, soft mountain-like horizon even if symbolic; pilgrims in pale garments bowing; cool blues and warm ochres, refined facial features, gentle devotional mood, small temple and kunda rendered with lyrical detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vāmana with stylized large eyes, bold outlines; parasol and staff prominent; symmetrical temple architecture; devotees in añjali and ṣaṣṭāṅga namaskāra; strong reds/yellows/greens with deep blue body tone, conveying pāpa-kṣaya through luminous background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vāmana centered within ornate floral borders, lotus and tulasī motifs as decorative elements; rows of bowing devotees like a procession; deep indigo field with gold patterning, hanging lamps, temple flags, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","conch shell","low drone (tanpura)","footsteps on stone","silence after the bow"]}

Sandhi Resolution Notes: tatastu = tataḥ + tu; durgatimavāpnuyāt = durgatim + avāpnuyāt.

V
Vāmana
H
Hari
V
Viṣṇu

FAQs

It recommends going to (or seeking darśana of) Vāmana and offering respectful salutations (abhivādana) to Hari (Viṣṇu).

It presents reverent salutation to Hari as spiritually transformative—devotional honor and surrender are portrayed as protecting one from a “durgati” (negative fate).

Cultivating humility and devotion—expressed through pilgrimage/darśana and respectful bowing to the Divine—is taught as a means of purification and protection from harmful outcomes.